Difference between revisions of "Lexical selection"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
'''Lexical selection''' is the task of choosing, given several source-language (SL) translations |
|||
with the same part-of-speech (POS), the most adequate translation among them in the |
|||
target language (TL). The task is related to the task of [[word-sense |
|||
disambiguation]]. The difference is that its aim is to find |
|||
the most adequate translation, not the most adequate sense. Thus, it is not necessary |
|||
to choose between a series of fine-grained senses if all these senses result in |
|||
the same final translation. |
|||
This page has some links to pages about '''lexical selection''' in Apertium. |
This page has some links to pages about '''lexical selection''' in Apertium. |
||
Revision as of 15:23, 19 March 2012
Lexical selection is the task of choosing, given several source-language (SL) translations with the same part-of-speech (POS), the most adequate translation among them in the target language (TL). The task is related to the task of [[word-sense disambiguation]]. The difference is that its aim is to find the most adequate translation, not the most adequate sense. Thus, it is not necessary to choose between a series of fine-grained senses if all these senses result in the same final translation.
This page has some links to pages about lexical selection in Apertium.
Current lexical selection module:
- Rule-based lexical selection module
- Generating lexical-selection rules from a parallel corpus
- How to get started with lexical selection rules
General information:
Deprecated: