Difference between revisions of "Google Summer of Code/Flyer translations"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:

==How to translate the flyer==
==How to translate the flyer==


Line 14: Line 13:
! Language !! Person !! Asked !! Replied !! Completed !! Sent !! Form
! Language !! Person !! Asked !! Replied !! Completed !! Sent !! Form
|-
|-
| Bashkir || Rustam || || || || ||
| Bashkir || Rustam || 05/02 || || || ||
|-
|-
| Tatar || Ilnar || || || || ||
| Tatar || Ilnar || || || || ||
Line 20: Line 19:
| Chuvash || Oksana || || || || ||
| Chuvash || Oksana || || || || ||
|-
|-
| N. Nynorsk || Unhammer || || || || ||
| N. Nynorsk || Unhammer || 05/02 || || || ||
|-
|-
| N. Bokmål || Unhammer || || || || ||
| N. Bokmål || Unhammer || 05/02 || || || ||
|-
|-
| Mari || || || || || ||
| Mari || || || || || ||

Revision as of 08:44, 5 February 2012

How to translate the flyer

  1. Download this year's flyer (in ODT format): http://google-summer-of-code.googlecode.com/files/GSoC2012Flyer.odt
  2. Look at last year's flyers to see if it has already been translated. Normally, there are only minor differences between the years. http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/gsoc/2011/
  3. Translate the flyer, paying attention to formatting.
  4. Email the flyer to Fran who will send it to Carol, and upload to our collection.

This year's translations can be found here: http://xixona.dlsi.ua.es/~fran/gsoc/2012/

Status

Language Person Asked Replied Completed Sent Form
Bashkir Rustam 05/02
Tatar Ilnar
Chuvash Oksana
N. Nynorsk Unhammer 05/02
N. Bokmål Unhammer 05/02
Mari
Udmurt