Difference between revisions of "Чувашско-английский переводчик"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Created page with '== Работа шла над чувашско-английским разговорником.<br /><br /> == файл '''apertium-cv-en.cv.lexc''' включает в себ…')
 
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Работа шла над чувашско-английским разговорником.<br /><br /> ==
== Работа шла над чувашско-английским разговорником ==


файл '''apertium-cv-en.cv.lexc''' включает в себя 54 слова;<br />
файл '''apertium-cv-en.cv.lexc''' включает в себя 54 слова;<br />
файл '''apertium-cv-en.en.lexc''' включает в себя 54 слова;<br />
файл '''apertium-cv-en.en.lexc''' включает в себя 54 слова;<br />
файл '''apertium-cv-en.cv-en.dix''' включает в себя 54 слова;<br />
файл '''apertium-cv-en.cv-en.dix''' включает в себя 54 слова;<br />
в файл '''apertium-cv-en.cv-en.t1x''' включено 2 новых правила: <br />
в файл '''apertium-cv-en.cv-en.t1x''' включено 2 новых правила: <br />
1) перенос аффикса '''''-ет''''' из чувашского языка в страдательную форму глагола в английском (''илтӗнет'' ----- ''is heard''); <br />
1) перенос аффикса '''''-ет''''' из чувашского языка в страдательную форму глагола в английском (''илтӗн'''ет''''' ----- '''''is''' hear'''d'''''); <br />
2) перенос местного падежа в английский с добавлением предлога (''пахчара'' ------'' in garden'');<br />
2) перенос местного падежа в английский с добавлением предлога (''пахча'''ра''''' ------'' '''in''' garden'');<br />
в файл '''apertium-cv-en.cv.twol''' добавлено правило чередования аффикса '''''-ра/-ре''''' в существительных.
в файл '''apertium-cv-en.cv.twol''' добавлено правило чередования аффикса '''''-ра/-ре''''' в существительных.

[[Category:Машинный перевод для языков России|Отчёт]]
[[Category:Language pairs|Чувашско-английский]]

Latest revision as of 18:51, 28 January 2012

Работа шла над чувашско-английским разговорником[edit]

файл apertium-cv-en.cv.lexc включает в себя 54 слова;
файл apertium-cv-en.en.lexc включает в себя 54 слова;
файл apertium-cv-en.cv-en.dix включает в себя 54 слова;
в файл apertium-cv-en.cv-en.t1x включено 2 новых правила:
1) перенос аффикса -ет из чувашского языка в страдательную форму глагола в английском (илтӗнет ----- is heard);
2) перенос местного падежа в английский с добавлением предлога (пахчара ------ in garden);
в файл apertium-cv-en.cv.twol добавлено правило чередования аффикса -ра/-ре в существительных.