Difference between revisions of "Коми-марийский переводчик"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with 'В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского перев…') |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr. |
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr. |
||
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/kpv.txt и /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/mhr.txt; kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков. |
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/kpv.txt и /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/mhr.txt; где kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков. |
||
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо: |
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо: |
||
* Зарегистрироваться на сайте: [http://sourceforge.net/ Sourceforge.net]. Ваш логин и пароль на данном сайте будут использоваться вами для доступа в svn проекта "Апертиум". |
|||
* Для работы необходимо использовать компьютеры с Unix-подобными операционными системами, такие как Linux, Mac OS и другие. |
|||
* Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт [http://www.marlamuter.ru/forum/index.php?topic=90.0 Краткий грамматический очерк марийского языка]. |
|||
* Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык. |
|||
Краткий грамматический очерк марийского языка|http://www.marlamuter.ru/forum/index.php?topic=90.0]. |
|||
4. |
Revision as of 10:33, 27 January 2012
В рамках обучения на курсах в Чебоксарах 23-27 января 2012 года начато создание коми-марийского переводчика.
Рабочие файлы находятся в svn по адресу: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr.
Переводчик создавался на основе учебных файлов: /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/kpv.txt и /apertium/xupaixkar/m.fedina/apertium-kpv-mhr/mhr.txt; где kpv - код ISO 639-3 коми-зырянского, а mhr - код ISO 639-3 марийского (лугового) языков.
Для тех, кто хочет присоединиться к проекту по созданию коми-марийского и других переводчиков, необходимо:
- Зарегистрироваться на сайте: Sourceforge.net. Ваш логин и пароль на данном сайте будут использоваться вами для доступа в svn проекта "Апертиум".
- Для работы необходимо использовать компьютеры с Unix-подобными операционными системами, такие как Linux, Mac OS и другие.
- Нужны справочные материалы по грамматике языков, например, для марийского языка вполне подойдёт Краткий грамматический очерк марийского языка.
- Необходимо почитать документацию по апертиуму, благодаря этим машинным курсам, документация частично переводится на русский язык.