Difference between revisions of "Turkish and Bashkir/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 20: | Line 20: | ||
===Adjectives=== |
===Adjectives=== |
||
* |
* һыуыҡ көн → Soğuk gün :: cold day |
||
* |
* аҡ тау → Beyaz Dağ :: white mountain |
||
* |
* яҡшы ҡатын → İyi Kadım :: good woman |
||
* дымлы → Islak :: wet |
* дымлы юл → Islak Yol :: wet road |
||
* бысраҡ диңгеҙ → Kirli Deniz :: dirty sea |
|||
* ҡоро → Kuru :: dry |
|||
* |
* яман ир → Kötü Koca :: bad husband |
||
===Numerals=== |
===Numerals=== |
Revision as of 08:50, 24 December 2011
Bashkir → Turkish
Nouns
- (ba) йомортҡа → Yumurta :: egg
- сәскә → Çiçek :: flower
- йөрәк → Kalp :: heart
- әсә → Anne :: mother
- ата → Baba :: father
- ҡош → Kuş :: bird
- йылан → Yılan :: snake
Verbs
- күреү → Görmek :: to see
- йәшәү → Yaşamak :: to live
- осоу → Uçmak :: to fly
- атлау → Yürümek :: to walk
- биреү → Vermek :: to give
- килеү → Gelmek :: to come
- ашау → İçmek :: to eat
Adjectives
- һыуыҡ көн → Soğuk gün :: cold day
- аҡ тау → Beyaz Dağ :: white mountain
- яҡшы ҡатын → İyi Kadım :: good woman
- дымлы юл → Islak Yol :: wet road
- бысраҡ диңгеҙ → Kirli Deniz :: dirty sea
- яман ир → Kötü Koca :: bad husband
Numerals
- бер → Bir :: one
- ике → İki :: two
- өс → Üç :: three
- дүрт → Dört :: four
- биш → Beş :: five
- алты → Altı :: six
- ете → Yedi :: seven
- һигеҙ → Sekiz :: eight
- туғыҙ → Dokuz :: nine
- яңы → On :: ten
Simple syntax
- Häzír ük kuzgalayık, yukha huñlarbız = Hemen şimdi kalkalım, yoksa geç kalacağız.
- Һазир үк кузҝалајык, јукһa һунларбыz = Cyrillic
--
- Hin toğrolokto aytkanda yaratmayhıñ = Sen, gerçek söylenilince, hoşlanmıyorsun.
- Һин тоғролокто ајтканда јаратмaјһын = Cyrillic
--
- Uynap höylähäñ dä uylap höylä = Şaka söylesen de düşünüp söyle.
- ујнап һөвыаһан да ујлап һөјыa = Cyrillic
--
- Üzíníñ zur bähíthízlíkkä osrağanın hizä = Kendisinin büyük (bir) bahtsızlığa uğradığını hissediyor.
- үзинин зур баһитһизликкa осрaғaнын һизa = Cyrillic
--
- Yulga irtängí halkında sığırbız = Yola sabah serinliğinde çıkacağız.
- Јулҝa иртaнҝи һaлкындa сығырбыз = Cyrillic
--
- Säğät östö huktı = Saat üçü vurdu.
- Сaғaт өстө һукты = Cyrillic
--
- Bawzıñ ozono, hüzziñ kıskahı yakşı = İpin uzunu, sözün (ise) kısası iyi(dir).
- Бaвзын озоно, һүззин кыскaһы јaкшы = Cyrillic
--
- Alt alhañ hınap al, aksa alhañ hanap al = At al(ı)rsan, sınayıp al, para al(ır)san sayıp al.
- Aлт алһaн һынaп ал, aксa aлһaн һaнaп aл = Cyrillic
--
- Kistärín min öyzä bulam = Akşamları ben evde olurum.
- КистAрин мин өзјa булaм = Cyrillic