Difference between revisions of "North Sámi and Basque"
Jump to navigation
Jump to search
Niunniminuni (talk | contribs) |
|||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Basque verbs== |
|||
=== Nor Nork and Nor Nori Nork === |
|||
* eraman |
|||
* ekarri |
|||
* bidali |
|||
* prestatu |
|||
* bota |
|||
* utzi |
|||
* altxatu |
|||
* hurbildu |
|||
* kendu |
|||
* zikindu |
|||
* gorde |
|||
* sartu |
|||
* jaitsi |
|||
* izorratu |
|||
* aldatu |
|||
* atera |
|||
==== Semantic relation (Nor - Nori): possessive - possessed / part - whole ==== |
|||
* ikusi (oaidnit) - Nik zuri begiak ikusi dizkizut. |
|||
* ukitu (guoskkahit) - |
|||
* erre (boaldit) - |
|||
==Comparison of North Sámi and Basque== |
==Comparison of North Sámi and Basque== |
||
Line 26: | Line 54: | ||
| rowspan=2| comitative || Vuolggán festii <u>ustibiin</u>.|| sociative || <u>Lagunarekin</u> jaiara joaten naiz. |
| rowspan=2| comitative || Vuolggán festii <u>ustibiin</u>.|| sociative || <u>Lagunarekin</u> jaiara joaten naiz. |
||
|- |
|- |
||
| In |
| In vuolgán <u>biillain</u>. || instrumental || Ez naiz <u>kotxez</u> joan. |
||
|- |
|- |
||
| rowspan=2| essive || || absolutive || |
| rowspan=2| essive || || absolutive || |
||
Line 42: | Line 70: | ||
|- |
|- |
||
| inchoative (-goahtit) || Son čaibmagođii.|| verb + hasi|| Barrez hasi zen. |
| inchoative (-goahtit) || Son čaibmagođii.|| verb + hasi|| Barrez hasi zen. |
||
|- |
|||
| continuative (-dit) || Son borada. || verb + geratu ? || Jaten geratu da. |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Latest revision as of 12:55, 6 January 2011
Contents
Basque verbs[edit]
Nor Nork and Nor Nori Nork[edit]
- eraman
- ekarri
- bidali
- prestatu
- bota
- utzi
- altxatu
- hurbildu
- kendu
- zikindu
- gorde
- sartu
- jaitsi
- izorratu
- aldatu
- atera
Semantic relation (Nor - Nori): possessive - possessed / part - whole[edit]
- ikusi (oaidnit) - Nik zuri begiak ikusi dizkizut.
- ukitu (guoskkahit) -
- erre (boaldit) -
Comparison of North Sámi and Basque[edit]
Case system[edit]
North Sámi | example | Basque | example |
---|---|---|---|
nominative | Mun boađán odne. | absolutive | Ni gaur etortzen naiz. |
Mun oainnán du. | ergative | Nik ikusi zaitut. | |
genitive | Eatni bussá lea somá. | genitive | Amaren katua jatorra da. |
accusative | Oainnán bussá. | absolutive | Katua ikusten dut. |
illative | Manan vissui. | allative | Etxera noa. |
Attán eadnái bussá. | dative | Amari katua ematen dut. | |
Diet lea bussá dutnje. | benefactive | Hau da katua zuretzat. | |
locative | Ruovttus leat bussát. | inessive | Etxean katuak daude. |
Bussát vulget ruovttus. | ablative | Katuak etxetik joan dira. | |
comitative | Vuolggán festii ustibiin. | sociative | Lagunarekin jaiara joaten naiz. |
In vuolgán biillain. | instrumental | Ez naiz kotxez joan. | |
essive | absolutive | ||
prolative |
Verb derivations[edit]
North Sámi derivation | North Sámi example | Basque | example |
---|---|---|---|
causative (-hit) | Son buozahii beatnaga. | (-arazi) | Hark txakurra gaixoarazi du. |
inchoative (-goahtit) | Son čaibmagođii. | verb + hasi | Barrez hasi zen. |
continuative (-dit) | Son borada. | verb + geratu ? | Jaten geratu da. |