Difference between revisions of "Bulgarian and Greek/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{TOCD}}
{{TOCD}}


===Simple syntax===
===Noun phrases===


====Indefinite (a, some)====
* {{test|el|Το βιβλίο είναι μεγάλο.|Книгата е голяма.|The book is big.}}
* {{test|el|Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.|Книгата е на масата.|The book is on the table.}}
* {{test|el|Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλο.|Тази чаша е голяма.|This cup is big.}}

===Words===


* {{test|el|γυναίκα.|жена.|woman.}}
* {{test|el|βιβλίο.|книга.|book.}}
* {{test|el|βιβλίο.|книга.|book.}}
* {{test|el|λουλούδι.|цвете.|flower.}}
* {{test|el|λουλούδι.|цвете.|flower.}}
Line 14: Line 11:
* {{test|el|κουτί.|кутия.|box.}}
* {{test|el|κουτί.|кутия.|box.}}
* {{test|el|τραπέζι.|маса.|table.}}
* {{test|el|τραπέζι.|маса.|table.}}
* {{test|el|ναι.|да.|yes.}}
* {{test|el|όχι.|не.|no.}}


====Definite (the)====
[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]]

* {{test|el|to βιβλίο.|книгата|the book.}}
* {{test|el|η γυναίκα.|жената.|the woman.}}

====Demonstrative (this, that)====

* {{test|el|αυτο το βιβλιο.|тази книга.|this book.}}
* {{test|el|εκεινο το βιβλιο.|онази книга.|that book.}}
* {{test|el|αυτη η γηνεκα.|тази жена.|this woman.}}
* {{test|el|εκεινη η γηνεκα.|онази жена.|that woman.}}

====Quantified (a few, no, all)====

* {{test|el|ολοι αγαπαμε ¨Μαριο.|всичко обичаме Марио.|we all love Mario.}}
* {{test|el|λιγο μασ μισουν.|няколко ни мразят.|a few hate us.}}
* {{test|el|δεν υπαρχει κανενα εδω.|никой не е тук.|no one is here.}}

====Adjectives====

* {{test|el|νέο βιβλίο.|нова книга.|new book.}}
* {{test|el|καλός πατέρας.|добър баща.|a good father.}}
* {{test|el|μια καλή μητέρα.|добра майка.|a good mother.}}
* {{test|el|μαύρο πουκάμισο.|черна риза.|black shirt.}}
* {{test|el|μπλε μάτια.|сини очи.|blue eyes.}}
* {{test|el|ροζ σακάκι.|розово яке.|pink jacket.}}
* {{test|el|καλό παιδί.|добър човек.|good guy.}}
* {{test|el|όμορφο λουλούδι.|красиво цвете.|beautiful flower.}}
* {{test|el|σκοτεινό ουρανό.|тъмно небе.|dark sky.}}

===Numerals===


===Numbers===
====Cardinal====


* {{test|el|μηδέν.|нула.|0.}}
* {{test|el|μηδέν.|нула.|0.}}
Line 33: Line 58:
* {{test|el|δέκα.|десет.| 10.}}
* {{test|el|δέκα.|десет.| 10.}}


===Punctuation marks===
====Ordinal====
* {{test|el|σημείο.|точка.| .}}
* {{test|el|κόμμα.|запетая.| ,}}
* {{test|el|καταπληκτικό.|удивителен.| !}}
* {{test|el|ερωτηματικό.|въпросителен.| ?}}

===Indefinite and definite forms===

* {{test|el|γυναίκα.|жена.|woman.}}
* {{test|el|η γυναίκα.|жената.|the woman.}}
* {{test|el|βιβλίο.|книга.|book.}}
* {{test|el|to βιβλίο.|книгата|the book.}}

===Personal===

'''Singular'''
* {{test|el|εγω ειμαι.|аз съм.|i am.}}
* {{test|el|εσυ εισαι.|ти си.|you are.}}
* {{test|el|αυτος ειναι.|той е.|he is.}}
* {{test|el|αυτη ειναι.|тя е.|she is.}}
* {{test|el|αυτο ειναι.|то е.|it is.}}
'''Plural'''
* {{test|el|εμεις ειμαστε.|ние сме.|we are.}}
* {{test|el|εσεις ειστε.|вие сте.|you are.}}
* {{test|el|αυτοι ειναι.|те са.|they are.}}

===Numerals===


* {{test|el|μηδενικός.|нулев.|zeroth.}}
* {{test|el|μηδενικός.|нулев.|zeroth.}}
Line 104: Line 103:
* {{test|el|δέκατη.|десета.|tenth.}}
* {{test|el|δέκατη.|десета.|tenth.}}
* {{test|el|δέκατο.|десето.|tenth.}}
* {{test|el|δέκατο.|десето.|tenth.}}

===Adverbs===

* {{test|el|πάντα.|винаги.|always.}}
* {{test|el|μερικές φορές.|понякога.|sometimes.}}


===Questions===
===Questions===
Line 110: Line 114:
* {{test|el|μoυ δίνεις το μολύβι?|ще ми донесеш ли молива?|would you give me the pencil?}}
* {{test|el|μoυ δίνεις το μολύβι?|ще ми донесеш ли молива?|would you give me the pencil?}}
* {{test|el|τίνος είναι η πένα?|на кой е химикалката?|whose is the pen?}}
* {{test|el|τίνος είναι η πένα?|на кой е химикалката?|whose is the pen?}}
* {{test|el|Τι γίνεσαι?|как си?|How are you?}}
* {{test|el|Ποιο είναι το όνομά σας?|как се казваш?|what is your name?}}

====Interrogatives====

* {{test|el|ποιος?|кой?|who?}}
* {{test|el|ποια?|коя?|who?}}
* {{test|el|ποιο?|кое?|who?}}
* {{test|el|ποιοι?|кои?|who?}}
* {{test|el|ό, τι?|кое?|what?}}
* {{test|el|των οποίων οι?|чий?|whose?}}
* {{test|el|πόσος?|колко?|how much?}}
* {{test|el|όπου?|къде?|where?}}
* {{test|el|όταν?|кога?|when?}}
* {{test|el|γιατί?|защо?|why?}}
* {{test|el|πώς?|как?|how?}}

===Verbs===

====to be====

;Singular

* {{test|el|εγω ειμαι.|аз съм.|i am.}}
* {{test|el|εσυ εισαι.|ти си.|you are.}}
* {{test|el|αυτος ειναι.|той е.|he is.}}
* {{test|el|αυτη ειναι.|тя е.|she is.}}
* {{test|el|αυτο ειναι.|то е.|it is.}}

;Plural

* {{test|el|εμεις ειμαστε.|ние сме.|we are.}}
* {{test|el|εσεις ειστε.|вие сте.|you are.}}
* {{test|el|αυτοι ειναι.|те са.|they are.}}

====Indicative mood====


===Indicative mood===
* {{test|el|εγω φιλω την μιτερα μου.|аз целувам майка ми.|i am kissing my mother.}}
* {{test|el|εγω φιλισα την μιτερα μου.|аз целунах майка ми.|i kissed my mother.}}
* {{test|el|εγω φιλισα την μιτερα μου.|аз целунах майка ми.|i kissed my mother.}}
* {{test|el|εγω φιλουσα την μιτερα μου.|аз целувах майка ми.|i kissed my mother.}}
* {{test|el|εγω φιλουσα την μιτερα μου.|аз целувах майка ми.|i kissed my mother.}}

* {{test|el|εγω θα φιλισω την μιτερα μου.|аз ще целуна майка ми.|i will kiss my mother.}}
;Imperfective / Past (Imperfect)
* {{test|el|εχω θα φιλουσα την μιτερα μου|аз щях да целувам майка ми.|i would have kiss my mouther.}}

* {{test|el|εγω τηα φιλουσα την μιτερα μου.|аз щях да целуна майка ми.|i would kissed my mouther.}}
* {{test|el|έγραφα.|аз пишех.|I was writing.}}

;Imperfective / Non-past (Present)

* {{test|el|γράφω.|аз пиша.|I am writing.}}
* {{test|el|εγω φιλω την μιτερα μου.|аз целувам майка ми.|i am kissing my mother.}}

;Perfective / Past (Aorist)

* {{test|el|έγραψα.|аз написах.|I wrote.}}

;Perfective / Present (Subjunctive)

* {{test|el|γράψω.|че аз пиша.|That I write.}}

;Past perfect

* {{test|el|είχα γράψει.|бях написал.|I had written.}}
* {{test|el|εχω εηω φιλισι την μιτερα μου.|аз съм целунал майка ми.|i had kissed my mother.}}
* {{test|el|εχω εηω φιλισι την μιτερα μου.|аз съм целунал майка ми.|i had kissed my mother.}}


;Present perfect
===Adverbs===

* {{test|el|πάντα.|винаги.|always.}}
* {{test|el|μερικές φορές.|понякога.|sometimes.}}
* {{test|el|έχω γράψει.|аз писах.|I have written.}}

;Regular perfect periphrasis

* {{test|el|Έχω γράψει την επιταγή.|аз пиша на чека.|I have written the cheque.}}

;Alternative perfect periphrasis

* {{test|el|Έχω την επιταγή γραμμένη.|аз написах чек.|I have written the cheque.}}

;Adverbial clause

* {{test|el|Έτρεξε στο δρόμο τραγουδώντας.|той изтича на пътя пеейки.|He ran along the street singing.}}

;Future

* {{test|el|θα γράφω.|ще пиша.|I will write.}}
* {{test|el|εγω θα φιλισω την μιτερα μου.|аз ще целуна майка ми.|i will kiss my mother.}}
* {{test|el|θα έχω γράψει.|щях да напиша.|I will have written.}}
* {{test|el|Θα δω|Ще видя|I will see.}}

;Conditional

* {{test|el|θα έγραφα|аз ще напиша.|I would write}}
* {{test|el|θα είχα γράψει.|бих написал.|I would have written.}}
* {{test|el|εχω θα φιλουσα την μιτερα μου.|аз щях да целувам майка ми.|i would have kissed my mother.}}
* {{test|el|εγω τηα φιλουσα την μιτερα μου.|аз щях да целуна майка ми.|i would have kissed my mother.}}

;Subjunctive clause

* {{test|el|θέλω να γράψω.|Искам да пиша.|I want to write.}}
* {{test|el|θελω να διαβαζω.|искам да чета.|I want to read.}}
* {{test|el|θελω να τρεχω.|искам да тичам.|I want to run.}}

====Imperative====

* {{test|el|Να πας!|Да си ходиш!|I want you to go.}}

====Voice====

;Active

* {{test|el|εγω μαγειρευω το φαγητο.|аз готвя храната.|I cook the food.}}
* {{test|el|το φαγητο μαγειρευεται απω μενα.|храната се готви от мен.|The food is cooked by me.}}
* {{test|el|το φαγητο μαγειρευετα.|храната се готви.|The food cooks.}}

* {{test|el|εγω βραζω το νερο.|аз ще завра водата.|I boil the water.}}
* {{test|el|το νερο βραζεται απο μενα.|водата се завира от мен.|The water is boiled by me.}}
* {{test|el|το νερο βραζει.|водата ври.|The water boils.}}

;Mediopassive

* {{test|el|σκοτώθηκε.|беше убит.|He was killed.}}
* {{test|el|ξυρίστηκε|бръснат.|He shaved himself}}
* {{test|el|αγαπιούνται|обичан.|They love each other}}
* {{test|el|τρώγεται|ядивен e.|It is eatable}}

===Simple syntax===

* {{test|el|Έδωσα το βιβλίο στην Μαρία.|Дадох книгата на Мария|I give the book to Maria}}
* {{test|el|Έδωσα το βιβλίο της Μαρίας.|Дадох книгата на Мария|I give the book to Maria}}

* {{test|el|Είναι το βιβλίο της Μαρίας.|Книгата е на Мария|The book is Maria's}}

====Copula====

* {{test|el|Το βιβλίο είναι μεγάλο.|Книгата е голяма.|The book is big.}}
* {{test|el|Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι.|Книгата е на масата.|The book is on the table.}}
* {{test|el|Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλο.|Тази чаша е голяма.|This cup is big.}}

====Reported speech====

* {{test|el|αυτος μ'αγαπαει.|той ме обича.|he love me.}}
* {{test|el|αυτος ειπε, οτι μ'αγαπαει.|той каза,че ме обича.|he said that he love me.}}

====Clitic placement====

* {{test|el|Τον βλέπω τον Γιώργο|Виждам го Георги.|I see George.}}
* {{test|el|Τον βλέπω τον Γιώργο|Виждам Георги.|I see George.}}

===Interjections===

* {{test|el|ναι.|да.|yes.}}
* {{test|el|όχι.|не.|no.}}
* {{test|el|Καλησπέρα.|добро утро.|Good evening.}}
* {{test|el|Καληνύχτα.|лека вечер.|Good night.}}

===Punctuation marks===
* {{test|el|σημείο.|точка.| .}}
* {{test|el|κόμμα.|запетая.| ,}}
* {{test|el|καταπληκτικό.|удивителен.| !}}
* {{test|el|ερωτηματικό.|въпросителен.| ?}}


[[Category:Bulgarian and Greek|Pending tests]]

Latest revision as of 18:21, 20 December 2010

Noun phrases[edit]

Indefinite (a, some)[edit]

  • (el) γυναίκα. → жена. :: woman.
  • (el) βιβλίο. → книга. :: book.
  • (el) λουλούδι. → цвете. :: flower.
  • (el) κλειδί. → ключ. :: key.
  • (el) κουτί. → кутия. :: box.
  • (el) τραπέζι. → маса. :: table.

Definite (the)[edit]

  • (el) to βιβλίο. → книгата :: the book.
  • (el) η γυναίκα. → жената. :: the woman.

Demonstrative (this, that)[edit]

  • (el) αυτο το βιβλιο. → тази книга. :: this book.
  • (el) εκεινο το βιβλιο. → онази книга. :: that book.
  • (el) αυτη η γηνεκα. → тази жена. :: this woman.
  • (el) εκεινη η γηνεκα. → онази жена. :: that woman.

Quantified (a few, no, all)[edit]

  • (el) ολοι αγαπαμε ¨Μαριο. → всичко обичаме Марио. :: we all love Mario.
  • (el) λιγο μασ μισουν. → няколко ни мразят. :: a few hate us.
  • (el) δεν υπαρχει κανενα εδω. → никой не е тук. :: no one is here.

Adjectives[edit]

  • (el) νέο βιβλίο. → нова книга. :: new book.
  • (el) καλός πατέρας. → добър баща. :: a good father.
  • (el) μια καλή μητέρα. → добра майка. :: a good mother.
  • (el) μαύρο πουκάμισο. → черна риза. :: black shirt.
  • (el) μπλε μάτια. → сини очи. :: blue eyes.
  • (el) ροζ σακάκι. → розово яке. :: pink jacket.
  • (el) καλό παιδί. → добър човек. :: good guy.
  • (el) όμορφο λουλούδι. → красиво цвете. :: beautiful flower.
  • (el) σκοτεινό ουρανό. → тъмно небе. :: dark sky.

Numerals[edit]

Cardinal[edit]

  • (el) μηδέν. → нула. :: 0.
  • (el) ένα. → едно. :: 1.
  • (el) δύο. → две. :: 2.
  • (el) τρία. → три. :: 3.
  • (el) τέσσερα. → четири. :: 4.
  • (el) πέντε. → пет. :: 5.
  • (el) έξι. → шест. :: 6.
  • (el) επτά. → седем. :: 7.
  • (el) οκτώ. → осем. :: 8.
  • (el) εννέα. → девет. :: 9.
  • (el) δέκα. → десет. :: 10.

Ordinal[edit]

  • (el) μηδενικός. → нулев. :: zeroth.
  • (el) μηδενική. → нулева. :: zeroth.
  • (el) μηδενικό. → нулево. :: zeroth.
  • (el) πρώτος. → първи. :: first.
  • (el) πρώτη. → първа. :: first.
  • (el) πρώτο. → първо. :: first.
  • (el) δεύτερος. → втори. :: second.
  • (el) δεύτερη. → втора. :: second.
  • (el) δεύτερο. → второ. :: second.
  • (el) τρίτος. → трети. :: third.
  • (el) τρίτη. → трета. :: third.
  • (el) τρίτο. → трето. :: third.
  • (el) τέταρτος → четвърти. :: fourth.
  • (el) τέταρτη. → четвърта. :: fourth.
  • (el) τέταρτο. → четвърто. :: fourth.
  • (el) πέμπτος → пети. :: fifth.
  • (el) πέμπτη. → пета. :: fifth.
  • (el) πέμπτο. → пето. :: fifth.
  • (el) έκτος → шести. :: sixth.
  • (el) έκτη. → шеста. :: sixth.
  • (el) έκτο. → шесто. :: sixth.
  • (el) έβδομος → седми :: seventh.
  • (el) έβδομη. → седма. :: seventh.
  • (el) έβδομο. → седмо. :: seventh.
  • (el) όγδοος → осми. :: eighth.
  • (el) όγδοη. → осма. :: eighth.
  • (el) όγδοο. → осмо. :: eighth.
  • (el) ένατος. → девети. :: ninth.
  • (el) ένατη. → девата. :: ninth.
  • (el) ένατο. → девето. :: ninth.
  • (el) δέκατος. → десети. :: tenth.
  • (el) δέκατη. → десета. :: tenth.
  • (el) δέκατο. → десето. :: tenth.

Adverbs[edit]

  • (el) πάντα. → винаги. :: always.
  • (el) μερικές φορές. → понякога. :: sometimes.

Questions[edit]

  • (el) μας φέρνετε το λογαριασμό? → ще ни донесе ли сметката? :: would you bring us the bill?
  • (el) μoυ δίνεις το μολύβι? → ще ми донесеш ли молива? :: would you give me the pencil?
  • (el) τίνος είναι η πένα? → на кой е химикалката? :: whose is the pen?
  • (el) Τι γίνεσαι? → как си? :: How are you?
  • (el) Ποιο είναι το όνομά σας? → как се казваш? :: what is your name?

Interrogatives[edit]

  • (el) ποιος? → кой? :: who?
  • (el) ποια? → коя? :: who?
  • (el) ποιο? → кое? :: who?
  • (el) ποιοι? → кои? :: who?
  • (el) ό, τι? → кое? :: what?
  • (el) των οποίων οι? → чий? :: whose?
  • (el) πόσος? → колко? :: how much?
  • (el) όπου? → къде? :: where?
  • (el) όταν? → кога? :: when?
  • (el) γιατί? → защо? :: why?
  • (el) πώς? → как? :: how?

Verbs[edit]

to be[edit]

Singular
  • (el) εγω ειμαι. → аз съм. :: i am.
  • (el) εσυ εισαι. → ти си. :: you are.
  • (el) αυτος ειναι. → той е. :: he is.
  • (el) αυτη ειναι. → тя е. :: she is.
  • (el) αυτο ειναι. → то е. :: it is.
Plural
  • (el) εμεις ειμαστε. → ние сме. :: we are.
  • (el) εσεις ειστε. → вие сте. :: you are.
  • (el) αυτοι ειναι. → те са. :: they are.

Indicative mood[edit]

  • (el) εγω φιλισα την μιτερα μου. → аз целунах майка ми. :: i kissed my mother.
  • (el) εγω φιλουσα την μιτερα μου. → аз целувах майка ми. :: i kissed my mother.
Imperfective / Past (Imperfect)
  • (el) έγραφα. → аз пишех. :: I was writing.
Imperfective / Non-past (Present)
  • (el) γράφω. → аз пиша. :: I am writing.
  • (el) εγω φιλω την μιτερα μου. → аз целувам майка ми. :: i am kissing my mother.
Perfective / Past (Aorist)
  • (el) έγραψα. → аз написах. :: I wrote.
Perfective / Present (Subjunctive)
  • (el) γράψω. → че аз пиша. :: That I write.
Past perfect
  • (el) είχα γράψει. → бях написал. :: I had written.
  • (el) εχω εηω φιλισι την μιτερα μου. → аз съм целунал майка ми. :: i had kissed my mother.
Present perfect
  • (el) έχω γράψει. → аз писах. :: I have written.
Regular perfect periphrasis
  • (el) Έχω γράψει την επιταγή. → аз пиша на чека. :: I have written the cheque.
Alternative perfect periphrasis
  • (el) Έχω την επιταγή γραμμένη. → аз написах чек. :: I have written the cheque.
Adverbial clause
  • (el) Έτρεξε στο δρόμο τραγουδώντας. → той изтича на пътя пеейки. :: He ran along the street singing.
Future
  • (el) θα γράφω. → ще пиша. :: I will write.
  • (el) εγω θα φιλισω την μιτερα μου. → аз ще целуна майка ми. :: i will kiss my mother.
  • (el) θα έχω γράψει. → щях да напиша. :: I will have written.
  • (el) Θα δω → Ще видя :: I will see.
Conditional
  • (el) θα έγραφα → аз ще напиша. :: I would write
  • (el) θα είχα γράψει. → бих написал. :: I would have written.
  • (el) εχω θα φιλουσα την μιτερα μου. → аз щях да целувам майка ми. :: i would have kissed my mother.
  • (el) εγω τηα φιλουσα την μιτερα μου. → аз щях да целуна майка ми. :: i would have kissed my mother.
Subjunctive clause
  • (el) θέλω να γράψω. → Искам да пиша. :: I want to write.
  • (el) θελω να διαβαζω. → искам да чета. :: I want to read.
  • (el) θελω να τρεχω. → искам да тичам. :: I want to run.

Imperative[edit]

  • (el) Να πας! → Да си ходиш! :: I want you to go.

Voice[edit]

Active
  • (el) εγω μαγειρευω το φαγητο. → аз готвя храната. :: I cook the food.
  • (el) το φαγητο μαγειρευεται απω μενα. → храната се готви от мен. :: The food is cooked by me.
  • (el) το φαγητο μαγειρευετα. → храната се готви. :: The food cooks.
  • (el) εγω βραζω το νερο. → аз ще завра водата. :: I boil the water.
  • (el) το νερο βραζεται απο μενα. → водата се завира от мен. :: The water is boiled by me.
  • (el) το νερο βραζει. → водата ври. :: The water boils.
Mediopassive
  • (el) σκοτώθηκε. → беше убит. :: He was killed.
  • (el) ξυρίστηκε → бръснат. :: He shaved himself
  • (el) αγαπιούνται → обичан. :: They love each other
  • (el) τρώγεται → ядивен e. :: It is eatable

Simple syntax[edit]

  • (el) Έδωσα το βιβλίο στην Μαρία. → Дадох книгата на Мария :: I give the book to Maria
  • (el) Έδωσα το βιβλίο της Μαρίας. → Дадох книгата на Мария :: I give the book to Maria
  • (el) Είναι το βιβλίο της Μαρίας. → Книгата е на Мария :: The book is Maria's

Copula[edit]

  • (el) Το βιβλίο είναι μεγάλο. → Книгата е голяма. :: The book is big.
  • (el) Το βιβλίο είναι πάνω στο τραπέζι. → Книгата е на масата. :: The book is on the table.
  • (el) Το κύπελλο αυτό είναι μεγάλο. → Тази чаша е голяма. :: This cup is big.

Reported speech[edit]

  • (el) αυτος μ'αγαπαει. → той ме обича. :: he love me.
  • (el) αυτος ειπε, οτι μ'αγαπαει. → той каза,че ме обича. :: he said that he love me.

Clitic placement[edit]

  • (el) Τον βλέπω τον Γιώργο → Виждам го Георги. :: I see George.
  • (el) Τον βλέπω τον Γιώργο → Виждам Георги. :: I see George.

Interjections[edit]

  • (el) ναι. → да. :: yes.
  • (el) όχι. → не. :: no.
  • (el) Καλησπέρα. → добро утро. :: Good evening.
  • (el) Καληνύχτα. → лека вечер. :: Good night.

Punctuation marks[edit]

  • (el) σημείο. → точка. :: .
  • (el) κόμμα. → запетая. :: ,
  • (el) καταπληκτικό. → удивителен. :: !
  • (el) ερωτηματικό. → въпросителен. :: ?