Difference between revisions of "Latvian and Russian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
* {{test|lv|Sieva.|Жена.}} |
* {{test|lv|Sieva.|Жена.}} |
||
* {{test|lv|Upe |Река.}} |
* {{test|lv|Upe |Река.}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{test|lv|Mana ģimene |Моя семья.}} |
|||
* {{test|lv|Vecs koks.|Старое дерево.}} |
* {{test|lv|Vecs koks.|Старое дерево.}} |
||
⚫ | |||
* {{test|lv|Glāzē ir ūdens.|В стакане — вода.}} |
* {{test|lv|Glāzē ir ūdens.|В стакане — вода.}} |
||
* {{test|lv|Ūdens ir glāzē.|Вода в стакане.}} |
* {{test|lv|Ūdens ir glāzē.|Вода в стакане.}} |
||
* {{test|lv|No lielas pilsētas. | Из большого города.}} |
* {{test|lv|No lielas pilsētas. | Из большого города.}} |
||
* {{test|lv|Pēc smaga darba. |После тяжёлой работы.}} |
* {{test|lv|Pēc smaga darba. |После тяжёлой работы.}} |
||
⚫ | |||
''' Personal pronouns''' |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* {{test|lv|Tu esi šeit.|Ты здесь.}} |
|||
* {{test|lv|Viņš ir šeit un viņa ir šeit.|Он здесь и она здесь.}} |
|||
* {{test|lv|Mēs esam šeit.|Мы здесь.}} |
|||
* {{test|lv|Jūs esat šeit.|Вы здесь.}} |
|||
* {{test|lv|Viņi visi ir šeit.|Они все здесь.}} |
|||
Revision as of 16:50, 5 December 2010
Noun phrases
- (lv) Vīrietis. → Человек.
- (lv) Māja. → Дом.
- (lv) Sieva. → Жена.
- (lv) Upe → Река.
- (lv) Koks. → Дерево.
- (lv) Ģimenes → Семья.
- (lv) Mana ģimene → Моя семья.
- (lv) Vecs koks. → Старое дерево.
- (lv) Glāzē ir ūdens. → В стакане — вода.
- (lv) Ūdens ir glāzē. → Вода в стакане.
- (lv) No lielas pilsētas. → Из большого города.
- (lv) Pēc smaga darba. → После тяжёлой работы.
Personal pronouns
- (lv) Es esmu šeit. → Я здесь.
- (lv) Tu esi šeit. → Ты здесь.
- (lv) Viņš ir šeit un viņa ir šeit. → Он здесь и она здесь.
- (lv) Mēs esam šeit. → Мы здесь.
- (lv) Jūs esat šeit. → Вы здесь.
- (lv) Viņi visi ir šeit. → Они все здесь.