Difference between revisions of "Afrikaans and Dutch/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
* {{test|nl|Versta je mij?|Verstaan jy my?}}
* {{test|nl|Versta je mij?|Verstaan jy my?}}
* {{test|nl|Heb jij dat gezegd?|Het jy dit gesê?}}
* {{test|nl|Heb jij dat gezegd?|Het jy dit gesê?}}

===Adjectives===

* {{test|nl|Kijk, wat een groot gebouw!|}}


===Adverbs===
===Adverbs===

Revision as of 11:52, 9 November 2010

Noun phrases

  • (nl) Dit boek is voor jou. → Dié boek is vir jou.

Questions and interrogatives

  • (nl) Versta je mij? → Verstaan jy my?
  • (nl) Heb jij dat gezegd? → Het jy dit gesê?

Adjectives

  • (nl) Kijk, wat een groot gebouw!

Adverbs

  • (nl) Ze wonen hier. → Hulle woon hier.
  • (nl) Ik spreek geen Engels → Ek praat nie Engels nie.

Prepositions

  • (nl) Landen zoals Engeland en Frankrijk. → Lande soos Engeland en Frankryk.

Tenses

  • (nl) Ik heb al gegeten. → Ek het al geëet.

Other

  • (nl) De trein vertrekt om elf uur.
  • (nl) Ik weet niet of ik moet vertrekken of dat ik het haar moet uitleggen.
  • (nl) Hij is steeds aan het werken.
  • (nl) Ik ben ouder dan jij.
  • (nl) Wat is er nou weer dan?