Difference between revisions of "French and Esperanto/Outstanding tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
* (fr) ''D'autres systèmes pourraient avoir été formés par de petits objets.'' → Aliaj sistemoj povus esti formitaj per malgrandaj objektoj.
* (fr) ''D'autres systèmes pourraient avoir été formés par de petits objets.'' → Aliaj sistemoj povus esti formitaj per malgrandaj objektoj.


== kiu -> ke ==
= duobla neo ==
* (fr) ''Je ne savais pas qu'il viendrait.'' → Mi ne sciis ke li venos.

== imperativo -> prezenco ==
* (fr) ''Il rentre à Londres.'' → Li revenas al Londono.

== duobla neo ==
* (fr) ''Boisselier n'a présenté ni la mère, ni l'enfant.'' → Boisselier prezentis nek la patrinon, nek la infanon.
* (fr) ''Boisselier n'a présenté ni la mère, ni l'enfant.'' → Boisselier prezentis nek la patrinon, nek la infanon.


Line 24: Line 18:
* (fr) ''le deuxième plus grand succès anglais'' → la dua plej granda angla sukceso
* (fr) ''le deuxième plus grand succès anglais'' → la dua plej granda angla sukceso
* (fr) ''le plus puissant possible'' → kiel eble plej potenca
* (fr) ''le plus puissant possible'' → kiel eble plej potenca
* (fr) ''plus de trois enfants'' → pli ol tri infanoj

== "-ci" ==
* (fr) ''cette fois-ci'' → ĉi tiu fojo


==Negativaj frazoj==
==Negativaj frazoj==

Revision as of 15:33, 25 October 2010

Maŝintradukado al Esperanto: This is for the tests that doesn't work (yet).

Tests are categorized according to which kind of work that needs to be done to make them work.

When a test is working move it to French and Esperanto/Regression tests.

If a test far-out and will (probably) never be done, it to French and Esperanto/Rejected tests.

When the list is nearly empty, move something from French and Esperanto/Proposed future tests to here.

artikolo de

  • (fr) D'autres systèmes pourraient avoir été formés par de petits objets. → Aliaj sistemoj povus esti formitaj per malgrandaj objektoj.

duobla neo =

  • (fr) Boisselier n'a présenté ni la mère, ni l'enfant. → Boisselier prezentis nek la patrinon, nek la infanon.

"plus"

  • (fr) le deuxième plus grand succès anglais → la dua plej granda angla sukceso
  • (fr) le plus puissant possible → kiel eble plej potenca

Negativaj frazoj

verboj kun helpverbo avoir

  • (fr) Ne pas le comprendre → Ne kompreni lin
  • (fr) Ne pas l'avoir compris → Ne esti kompreninta lin
  • (fr) Ne pas l'avoir beaucoup compris → Ne multe esti kompreninta lin

pasivaj formoj

  • (fr) Ils ne sont pas compris → Ili ne estas komprenitaj
  • (fr) Ils n'ont pas été bien compris → Ili ne estis bone komprenitaj
  • (fr) Ils ne sont pas bien compris → Ili ne estas bone komprenitaj
  • (fr) Ils n'ont pas été bien compris → Ili ne estis bone komprenitaj
  • (fr) Ne pas être compris → Ne esti komprenita
  • (fr) Ne pas être beaucoup compris → Ne esti multe komprenita
  • (fr) Ne pas être lus → Ne esti legitaj
  • (fr) Ne pas être beaucoup lus → Ne esti multe legitaj

verboj kun helpverbo être

  • (fr) Je n'y arrive pas → Mi ne alvenas tie
  • (fr) Je n'y suis pas arrivé → Mi ne alvenis tie
  • (fr) Je n'y était pas arrivé → Mi ne estis alveninta tie
  • (fr) Je n'y suis pas bien arrivé → Mi ne bone alvenis tie
  • (fr) Je n'y était pas bien arrivé → Mi ne bone estis alveninta tie

être

  • (fr) Je ne le suis pas → Mi ne estas tia
  • (fr) Ils ne le sont pas → Ili ne estas tiaj
  • (fr) Je ne l'ai pas été → Mi ne estis tia
  • (fr) Ils ne l'ont pas été → Ili ne estis tiaj
  • (fr) Je ne l'avais pas été → Mi ne estis estinta tia
  • (fr) Ils ne l'avaient pas été → Ili ne estis estintaj tiaj
  • (fr) Ils n'avaient pas beaucoup été → Ili ne multe estis estintaj
  • (fr) Je ne l'ai pas beaucoup été → Mi ne multe estis tia
  • (fr) Je ne l'avais pas beaucoup été → Mi ne multe estis estinta tia
  • (fr) Ils ne l'avaient pas beaucoup été → Ili ne multe estis estintaj tiaj
  • (fr) Ne pas s'être opposé → Ne multe esti oponinta sin
  • (fr) Ne pas s'être beaucoup opposé → Ne multe esti oponinta sin