Difference between revisions of "Translation quality statistics"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
| bg → mk || - || - ||
| bg → mk || - || - ||
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-nn-nb]]</code> ||rowspan=2|12th&nbsp;October&nbsp;2009||rowspan=2| 0.6.1 || nn → nb ||rowspan=2| {{unknown}} || - || - || - ||rowspan=2| Unhammer and Trosterud, 2009<br/> (two reference translations)
|rowspan=2| <code>[[apertium-nn-nb]]</code> ||rowspan=2|12th&nbsp;October&nbsp;2009||rowspan=2| 0.6.1 || nn → nb ||rowspan=2 {{unknown}} || - || - || - ||rowspan=2| Unhammer and Trosterud, 2009<br/> (two reference translations)
|-
|-
| nb → nn ||32.5%, 17.7% || - || 0.74
| nb → nn ||32.5%, 17.7% || - || 0.74
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-br-fr]]</code> ||rowspan=2| March&nbsp;2010 ||rowspan=2| 0.2.0 || br → fr ||rowspan=2| {{no}} || 38 % || 22 % || - ||rowspan=2| Tyers, 2010
|rowspan=2| <code>[[apertium-br-fr]]</code> ||rowspan=2| March&nbsp;2010 ||rowspan=2| 0.2.0 || br → fr ||rowspan=2 {{no}} || 38 % || 22 % || - ||rowspan=2| Tyers, 2010
|-
|-
| fr → br || - || - || -
| fr → br || - || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-sv-da]]</code> ||rowspan=2|12th&nbsp;October&nbsp;2009 ||rowspan=2| 0.5.0 || sv → da ||rowspan=2| {{yes}} || 30.3 % || 27.7 % || - ||rowspan=2| [http://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Swedish_and_Danish/Evaluation&oldid=14881 Swedish_and_Danish/Evaluation]
|rowspan=2| <code>[[apertium-sv-da]]</code> ||rowspan=2|12th&nbsp;October&nbsp;2009 ||rowspan=2| 0.5.0 || sv → da ||rowspan=2 {{yes}} || 30.3 % || 27.7 % || - ||rowspan=2| [http://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Swedish_and_Danish/Evaluation&oldid=14881 Swedish_and_Danish/Evaluation]
|-
|-
| da → sv || - || - || -
| da → sv || - || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-eu-es]]</code> ||rowspan=2|2nd&nbsp;September&nbsp;2009 ||rowspan=2| || eu → es ||rowspan=2| {{unknown}} || 72.4 % || 39.8 % || - ||rowspan=2| Ginestí-Rosell et al., 2009
|rowspan=2| <code>[[apertium-eu-es]]</code> ||rowspan=2|2nd&nbsp;September&nbsp;2009 ||rowspan=2| || eu → es ||rowspan=2 {{unknown}} || 72.4 % || 39.8 % || - ||rowspan=2| Ginestí-Rosell et al., 2009
|-
|-
| es → eu || - || - || -
| es → eu || - || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-cy-en]]</code> ||rowspan=2|2nd&nbsp;January&nbsp;2009 ||rowspan=2| || cy → en ||rowspan=2| {{unknown}} || 55.7 % || 30.5 % || - ||rowspan=2| Tyers and Donnelly, 2009
|rowspan=2| <code>[[apertium-cy-en]]</code> ||rowspan=2|2nd&nbsp;January&nbsp;2009 ||rowspan=2| || cy → en ||rowspan=2 {{unknown}} || 55.7 % || 30.5 % || - ||rowspan=2| Tyers and Donnelly, 2009
|-
|-
| en → cy || - || - || -
| en → cy || - || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-eo-en]]</code> ||rowspan=2|8th&nbsp;May&nbsp;2009 ||rowspan=2| 0.9.0 || en → eo ||rowspan=2| {{unknown}} || 21.0 % || 19.0 % || - ||rowspan=2| [http://wiki.apertium.org/w/index.php?title=English_and_Esperanto/Evaluation&oldid=12418 English_and_Esperanto/Evaluation]
|rowspan=2| <code>[[apertium-eo-en]]</code> ||rowspan=2|8th&nbsp;May&nbsp;2009 ||rowspan=2| 0.9.0 || en → eo ||rowspan=2 {{unknown}} || 21.0 % || 19.0 % || - ||rowspan=2| [http://wiki.apertium.org/w/index.php?title=English_and_Esperanto/Evaluation&oldid=12418 English_and_Esperanto/Evaluation]
|-
|-
| eo → en || - || - || -
| eo → en || - || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-es-pt]]</code> ||rowspan=2|15th&nbsp;May&nbsp;2006 ||rowspan=2| || es → pt ||rowspan=2| {{unknown}} || 4.7 % || - || - ||rowspan=2| Armentano et al., 2006
|rowspan=2| <code>[[apertium-es-pt]]</code> ||rowspan=2|15th&nbsp;May&nbsp;2006 ||rowspan=2| || es → pt ||rowspan=2 {{unknown}} || 4.7 % || - || - ||rowspan=2| Armentano et al., 2006
|-
|-
| pt → es || 11.3 % || - || -
| pt → es || 11.3 % || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-oc-ca]]</code> ||rowspan=2|10th&nbsp;May&nbsp;2006 ||rowspan=2| || oc → ca ||rowspan=2| {{unknown}} || 9.6 % || - || - ||rowspan=2| Armentano and Forcada, 2006
|rowspan=2| <code>[[apertium-oc-ca]]</code> ||rowspan=2|10th&nbsp;May&nbsp;2006 ||rowspan=2| || oc → ca ||rowspan=2 {{unknown}} || 9.6 % || - || - ||rowspan=2| Armentano and Forcada, 2006
|-
|-
| ca → oc || - || - || -
| ca → oc || - || - || -
Line 44: Line 44:




|rowspan=2| <code>[[apertium-pt-ca]]</code> ||rowspan=2| 28th&nbsp;July&nbsp;2008 ||rowspan=2| || pt → ca ||rowspan=2|{{unknown}} || 16.6% || - || - ||rowspan=2| Armentano and Forcada, 2008
|rowspan=2| <code>[[apertium-pt-ca]]</code> ||rowspan=2| 28th&nbsp;July&nbsp;2008 ||rowspan=2| || pt → ca ||rowspan=2 {{unknown}} || 16.6% || - || - ||rowspan=2| Armentano and Forcada, 2008
|-
|-
| ca → pt || 14.1% || - || -
| ca → pt || 14.1% || - || -
|-
|-
|rowspan=2| <code>[[apertium-en-es]]</code> ||rowspan=2| May&nbsp;2009 ||rowspan=2| || en → es ||rowspan=2| {{unknown}} || - || - || 0.1851
|rowspan=2| <code>[[apertium-en-es]]</code> ||rowspan=2| May&nbsp;2009 ||rowspan=2| || en → es ||rowspan=2 {{unknown}} || - || - || 0.1851
|rowspan=2| Sánchez-Martínez, 2009
|rowspan=2| Sánchez-Martínez, 2009
|-
|-

Revision as of 12:01, 31 August 2010

This page aims to give an overview of the quality of various translators available in the Apertium platform. Word Error Rate (WER) and Position-independent Word Error Rate (PWER) are measures of post-edition effort. The number gives the expected number of words needed to be corrected in 100 words of running text. So, a WER of 4.7% indicates that in a given 100 words of text, 4.7 of them will need to be corrected by the post-editor.

Precise numbers may vary due to differences in how sentences are selected to be evaluated. In some pairs, unknown words may be taken into account, in others not.

Translator Date Version Direction OOV WER PWER BLEU Reference
apertium-mk-bg 31st August 2010 0.1.0 mk → bg Yes 26.67 % 25.39 % - -
bg → mk - -
apertium-nn-nb 12th October 2009 0.6.1 nn → nb Unknown - - - Unhammer and Trosterud, 2009
(two reference translations)
nb → nn 32.5%, 17.7% - 0.74
apertium-br-fr March 2010 0.2.0 br → fr No 38 % 22 % - Tyers, 2010
fr → br - - -
apertium-sv-da 12th October 2009 0.5.0 sv → da Yes 30.3 % 27.7 % - Swedish_and_Danish/Evaluation
da → sv - - -
apertium-eu-es 2nd September 2009 eu → es Unknown 72.4 % 39.8 % - Ginestí-Rosell et al., 2009
es → eu - - -
apertium-cy-en 2nd January 2009 cy → en Unknown 55.7 % 30.5 % - Tyers and Donnelly, 2009
en → cy - - -
apertium-eo-en 8th May 2009 0.9.0 en → eo Unknown 21.0 % 19.0 % - English_and_Esperanto/Evaluation
eo → en - - -
apertium-es-pt 15th May 2006 es → pt Unknown 4.7 % - - Armentano et al., 2006
pt → es 11.3 % - -
apertium-oc-ca 10th May 2006 oc → ca Unknown 9.6 % - - Armentano and Forcada, 2006
ca → oc - - -
apertium-pt-ca 28th July 2008 pt → ca Unknown 16.6% - - Armentano and Forcada, 2008
ca → pt 14.1% - -
apertium-en-es May 2009 en → es Unknown - - 0.1851 Sánchez-Martínez, 2009
es → en - - 0.1881


References