Difference between revisions of "French and Portuguese/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 50: Line 50:
;Negation
;Negation


* {{test|fr|On ne parle pas|Não se fala}}
* {{test|fr|On ne parle pas.|Não se fala.}}
* {{test|pt|Se não fala|On ne parle pas}}
* {{test|pt|Se não fala.|On ne parle pas.}}


;ERROR: Duplicated pronouns
;ERROR: Duplicated pronouns
* {{test|pt|João quer|João veut|NOT: João il veut}}
* {{test|pt|João quer.|João veut.|NOT: João il veut}}
* {{test|pt|Ele quer|Il veut|NOT: Il il veut}}
* {{test|pt|Ele quer.|Il veut.|NOT: Il il veut}}
* {{test|pt|Eu quero|Je veux|NOT: Je je veux}}
* {{test|pt|Eu quero.|Je veux.|NOT: Je je veux}}


;'Il' vs 'Ce'
;'Il' vs 'Ce'


* {{test|pt|É grande|C'est grand}}
* {{test|pt|É grande.|C'est grand.}}
* {{test|pt|Ele é grande|Il est grand}}
* {{test|pt|Ele é grande.|Il est grand.}}
* {{test|pt|Come|Il mange}}
* {{test|pt|Come.|Il mange.}}
* {{test|pt|Ele come|Il mange}}
* {{test|pt|Ele come.|Il mange.}}


;Clitic pronoun recognition
;Clitic pronoun recognition


* {{test|pt|Eu o farei|Je le ferai}}
* {{test|pt|Eu o farei.|Je le ferai.}}
* {{test|pt|O farei|Je le ferai}}
* {{test|pt|O farei.|Je le ferai.}}


;Identical first/third person forms
;Identical first/third person forms
* {{test|pt|João queria|João voulait}}
* {{test|pt|João queria.|João voulait.}}
* {{test|pt|Ele queria|Il voulait}}
* {{test|pt|Ele queria.|Il voulait.}}
* {{test|pt|Eu queria|Je voulais}}
* {{test|pt|Eu queria.|Je voulais.}}

[[Category:French and Portuguese]]
[[Category:French and Portuguese]]

Revision as of 06:30, 17 August 2010

Noun phrases

Bare nouns
Determiners
  • (pt) Uma advertência → Un avertissement
  • (pt) Esse gato → Ce chat
  • (pt) Este gato → Ce chat-ci
  • (pt) Aquele gato → Ce chat-là
Adjectives
  • (pt) O gato branco → Le chat blanc
Adjective movement
  • (pt) Uma advertência nova → Un nouveau avertissement
  • (pt) Uma advertência grande → Un grand avertissement
Pre-vocalic forms of adjectives
  • (pt) Uma advertência nova → Un nouvel avertissement
  • (pt) Uma advertência velha → Un vieil avertissement
  • (pt) Uma advertência bela → Un bel avertissement
Adverbs
  • (pt) Tanto cabelo quanto → Autant de cheveux que vous
  • (pt) Tão pequeno quanto ele → Aussi petit que lui
Prepositions
  • (fr) en ville → na cidade
  • (fr) en France → na França
ERROR
Duplicated prepositions
  • (pt) Na França → En France :: NOT: Dans la la France

Pronouns

Possessive Pronouns
  • (fr) le vôtre → o vosso
  • (fr) du vôtre → do vosso
  • (fr) au vôtre → ao vosso

Verbs

Negation
  • (fr) On ne parle pas. → Não se fala.
  • (pt) Se não fala. → On ne parle pas.
ERROR
Duplicated pronouns
  • (pt) João quer. → João veut. :: NOT: João il veut
  • (pt) Ele quer. → Il veut. :: NOT: Il il veut
  • (pt) Eu quero. → Je veux. :: NOT: Je je veux
'Il' vs 'Ce'
  • (pt) É grande. → C'est grand.
  • (pt) Ele é grande. → Il est grand.
  • (pt) Come. → Il mange.
  • (pt) Ele come. → Il mange.
Clitic pronoun recognition
  • (pt) Eu o farei. → Je le ferai.
  • (pt) O farei. → Je le ferai.
Identical first/third person forms
  • (pt) João queria. → João voulait.
  • (pt) Ele queria. → Il voulait.
  • (pt) Eu queria. → Je voulais.