Difference between revisions of "French and Esperanto/Outstanding tests"
Jump to navigation
Jump to search
Hectoralos (talk | contribs) |
Hectoralos (talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
* When the list is nearly empty, move something from [[French and Esperanto/Proposed future tests]] to here. |
* When the list is nearly empty, move something from [[French and Esperanto/Proposed future tests]] to here. |
||
== artikolo ''de'' == |
|||
⚫ | |||
== kiu -> ke == |
|||
⚫ | |||
* (fr) ''Je ne savais pas qu'il viendrait'' → Mi ne sciis ke li venos. |
* (fr) ''Je ne savais pas qu'il viendrait.'' → Mi ne sciis ke li venos. |
||
== imperativo -> prezenco == |
|||
* (fr) ''Il rentre à Londres.' → Li revenas al Londono. |
|||
[[Category:French and Esperanto]] |
[[Category:French and Esperanto]] |
Revision as of 14:21, 24 May 2010
Maŝintradukado al Esperanto: This is for the tests that doesn't work (yet).
- They are categorized according to which kind of work that needs to be done to make them work.
- When a test is working move it to French and Esperanto/Regression tests.
- If a test far-out and will (probably) never be done, it to French and Esperanto/Rejected tests.
- When the list is nearly empty, move something from French and Esperanto/Proposed future tests to here.
artikolo de
- (fr) D'autres systèmes pourraient avoir été formés par de petits objets. → Aliaj sistemoj povus esti formitaj per malgrandaj objektoj.
kiu -> ke
- (fr) Je ne savais pas qu'il viendrait. → Mi ne sciis ke li venos.
imperativo -> prezenco
- (fr) Il rentre à Londres.' → Li revenas al Londono.