Difference between revisions of "Czech and Slovenian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
* {{test|cs|Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv.|Vsi ljudje se rodijo svobodni in so enaki v dostojanstvu in pravici.}}
* {{test|cs|Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv.|Vsi ljudje se rodijo svobodni in so enaki v dostojanstvu in pravici.}}
* {{test|cs|Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.|V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.}}
* {{test|cs|Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.|V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.}}
* {{test|cs|Petr má nové auto.|}}
* {{test|cs|Petr má nové auto.|Peter ima nove avto.}}
* {{test|cs|Včera zemřel známý herec.|}}
* {{test|cs|Včera zemřel známý herec.|}}
* {{test|cs|Byl jednou jeden král a ten král měl tři dcery.|Bil je enkrat eden kralj in ta kralj je imel tri hčere.}}
* {{test|cs|Byl jednou jeden král a ten král měl tři dcery.|Bil je enkrat eden kralj in ta kralj je imel tri hčere.}}

Revision as of 02:13, 29 March 2010

General

  • (cs) Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. → Vsi ljudje se rodijo svobodni in so enaki v dostojanstvu in pravici.
  • (cs) Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. → V začetku je Bog ustvaril nebo in zemljo.
  • (cs) Petr má nové auto. → Peter ima nove avto.
  • (cs) Včera zemřel známý herec.
  • (cs) Byl jednou jeden král a ten král měl tři dcery. → Bil je enkrat eden kralj in ta kralj je imel tri hčere.
  • (cs) Dívka jí jablko. → Dekle je jabolko.
  • (cs) Chlapec nakreslil kočku. → Fant je narisal mačko.
  • (cs) On chce čaj → On hoče čaj

Insertion of auxiliary

  • (cs) Knihu četl otec. → Knjigo je bral oče.
  • (cs) Otec četl knihu. → Oče je bral knjigo.

Pronouns

  • (cs) Já mám auto. → Jaz imam avto.
  • (cs) Ty máš auto. → Ti imaš avto.
  • (cs) On má auto. → On ima avto.
  • (cs) Mé malé srdce medeno. → Moje malo srce medeno.

Noun phrases

  • (cs) muž s červenými vousy → mož z rdečo brado
  • (cs) dívka s modrými očima → dekle z modrimi očmi
  • (cs) dánský jazyk → danski jezik

Numerals

  • (cs) Článek II → Člen II
  • (cs) 25. března 1957 → 25. marca 1957
  • (cs) To bylo v roce 1919. → To bilo v letu 1919.

Questions

  • (cs) Petr nemá nové auto? → Peter nima nove avto?
  • (cs) Kdo chce mléko? → Kdo hoče mleko?
  • (cs) Co? → Kaj?
  • (cs) Víš kde jsem? → Veš kje sem?
  • (cs) Kde jste? → Kje ste?
  • (cs) Jak? → Kako?
  • (cs) Který pejsek se ti líbil nejvíc?
  • (cs) Byl to ten, který ho zabil. → Bil to ta, kateri njega

Abbreviations

  • (cs) např → npr