Difference between revisions of "Faroese and English/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 45: Line 45:
* {{test|fo|Hansara bók|Her book}}
* {{test|fo|Hansara bók|Her book}}
* {{test|fo|Hennara bilur|Her car}}
* {{test|fo|Hennara bilur|Her car}}

;-sa-clitic
* {{test|fo|Beintusa súkkla|Beinta's bike}}
* {{test|fo|Beintu og Róasa súkkla|Beinta and Rói's bike}}
* {{test|fo|vit fara niðan til abbasa hús|we go up to grandpa's house}}


===Adjectives===
===Adjectives===
Line 58: Line 63:
;Reflexives
;Reflexives


* {{test|fo|Hon klæðir seg.|She washes herself.}}
* {{test|fo|Hon klæðir seg.|She dresses herself.}}
* {{test|fo|Hann vaskar sær.|He washes himself.}}
* {{test|fo|Hann vaskar sær.|He washes himself.}}


;Interrogatives
;Interrogatives TODO


* {{test|is|Hvað ert þú að gera?|}}
* {{test|is|Hvað ert þú að gera?|}}
Line 77: Line 82:


* {{test|fo|Hví ikki?|Why not?}}
* {{test|fo|Hví ikki?|Why not?}}
* {{test|is|Hví?|Hví?}}
* {{test|is|Hvar ert þú?|Hvør ert tú?}}
* {{test|is|Hvar ert þú?|Hvør ert tú?}}
* {{test|is|Hvar keyptir þú bókina?|Hvar keypti tú bókina?}}
* {{test|is|Hvar keyptir þú bókina?|Hvar keypti tú bókina?}}
Line 127: Line 131:
* {{test|fo|Strákurinn sem ég talaði við var greindur.|TODO}}
* {{test|fo|Strákurinn sem ég talaði við var greindur.|TODO}}



===V2 rule===

* {{test|fo|Í dag fáa vit svar|Today we get an answer}}
===General===
===General===



Latest revision as of 18:44, 30 November 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-fo-en language pair in SVN.

See also Faroese and English/Regression tests


Noun phrases[edit]

adding a determiner
  • (fo) í dag fáa vit svar → today we get a reply
  • (fo) Orðini → The word
  • (fo) Hundurin → The dog
  • (fo) Stóri hundurin → The big dog


Adnominal accusative with family relationships (also, adding a determiner)
  • (fo) Mamma gentuna → The girl's mum
  • (fo) Mamma meg → My mum
  • (fo) Pápi drongurin → The boy's dad
  • (fo) Beiggi Jógvan → Jógvan's brother
Hjá-possessive + dative
  • (fo) Her eru húsini hjá einum ríkum manni. → Here is the house of a rich man.
  • (fo) Bilurin hjá mær → My car
  • (fo) Bilurin hjá henni → Her car
  • (fo) Húsini hjá mær → My house
  • (fo) Húsið hjá mær → My house
  • (fo) Hon tók hattin hjá henni → She took her hat
  • (fo) Hetta er bilurin hjá henni → That is her car
Other possessive prepositions + dative
  • (fo) Eyguni í honum → His eyes
  • (fo) Takið á húsinum → The roof of the house
  • (fo) Abbi at dreinginum → The grandfather of the boy
    • Note: at+dative even though a family term
Pronominal possessive
  • (fo) Dóttir mín → My daughter
  • (fo) Mína bók → My book
  • (fo) Mítt blað → My newspaper
  • (fo) Tykkara bók → Our book
  • (fo) Tykkara blað → Our newspaper
  • (fo) Bók hansara → Her book
  • (fo) Hansara bók → Her book
  • (fo) Hennara bilur → Her car
-sa-clitic
  • (fo) Beintusa súkkla → Beinta's bike
  • (fo) Beintu og Róasa súkkla → Beinta and Rói's bike
  • (fo) vit fara niðan til abbasa hús → we go up to grandpa's house

Adjectives[edit]

  • (fo) Himmalin er bláur. → The sky is blue.


Pronouns etc.[edit]

Demonstratives
  • (fo) Hetta er ein stórur bil og ein lítil bók. → This is a big car and a small book.
Reflexives
  • (fo) Hon klæðir seg. → She dresses herself.
  • (fo) Hann vaskar sær. → He washes himself.
Interrogatives TODO
  • (is) Hvað ert þú að gera?
  • (is) Hvaða hundur? → Hvør hundur?
  • (is) Hver ert þú? → Hvør ert tú?
  • (is) Hver tók bókina? → Hvør tók bókina?
  • (is) Hvert ert þú að fara? → Hvagar ert tú at fara?
  • (is) Hvaðan kemur þú? → Hvaðan kemur þú?
  • (is) Hvers vegna hann? → Hví hann?
  • (fo) Hvat vilt tú? → What do you want?

Adverbs[edit]

Interrogatives
  • (fo) Hví ikki? → Why not?
  • (is) Hvar ert þú? → Hvør ert tú?
  • (is) Hvar keyptir þú bókina? → Hvar keypti tú bókina?
  • (is) Hvenær kemur þú? → Nær kemur tú?
  • (is) Hvernig hefur þú það? → Hvussu hevur tú tað?

Verbs[edit]

  • (fo) Eg lesi → I read
  • (fo) Eg las → I read
  • (fo) Tit lesa bókina → They read the book
  • (fo) Eg havi lisin bókina → I have read the book
  • (fo) Eg fái lisin bókina → I get to read the book
    • or? sounds like "I managed to get it read"..
  • (fo) Hann fer í morgin → He goes tomorrow
  • (fo) Tey fara í vinnuna
  • (fo) Tey fara ofta í vinnuna
  • (fo) Tey fóru í vinnuna
  • (fo) Hann fór í gjár → He goes tomorrow
  • (fo) Eg havi farin í vinnuna
  • (fo) Vit manna fara í dag → We might go today
  • (fo) Eg sá gentuna. → I saw the girl.
  • (fo) Eg eti fisk → I eat fish
  • (fo) Eg át fisk → I ate fish
  • (fo) Eg skrivi → I write
  • (fo) Eg skrivaði → I wrote
  • (fo) Hann talar mikið → He speaks a lot


Voice
  • (fo) Eg bakaði breyð → I baked bread
  • (fo) Breyðið var bakað → Bread was baked


Icelandic subjunctive
  • (is) Þú læsir bókina er þú gætir → Tú last bókina er tú fekst
  • (is) Ef ég væri sterkari lemdi ég hann → Um eg var sterkari slekk eg hann
  • (is) Hann sagði að skipið færi á morgun → Hann segði at skipið fór í morgin

Conjunctions[edit]

Co-ordinating
  • (fo) Tað er annaðhvørt eg ella hann. → It's either me or him.
Relative
  • (fo) Strákurinn sem ég talaði við var greindur. → TODO


General[edit]

  • (fo) Í upphavi skapti Gud himmal og jørð. → In the beginning God created the heavens and the earth.
  • (fo) Við førum í sund
  • (fo) → Hesin lúsakjálkin hevur stolið mállæruni
  • (fo) Undrist ekki, bræður, þótt heimurinn hati yður.