Difference between revisions of "Faroese and English/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 71: | Line 71: | ||
* {{test|is|Hvers vegna hann?|Hví hann?}} |
* {{test|is|Hvers vegna hann?|Hví hann?}} |
||
* {{test|fo|Hvat vilt tú?|What do you want?}} |
* {{test|fo|Hvat vilt tú?|What do you want?}} |
||
===Adverbs=== |
|||
;Interrogatives |
|||
* {{test|fo|Hví ikki?|Why not?}} |
|||
* {{test|is|Hví?|Hví?}} |
|||
* {{test|is|Hvar ert þú?|Hvør ert tú?}} |
|||
* {{test|is|Hvar keyptir þú bókina?|Hvar keypti tú bókina?}} |
|||
* {{test|is|Hvenær kemur þú?|Nær kemur tú?}} |
|||
* {{test|is|Hvernig hefur þú það?|Hvussu hevur tú tað?}} |
|||
===Verbs=== |
|||
* {{test|fo|Eg lesi|I read}} |
|||
* {{test|fo|Eg las|I read}} |
|||
* {{test|fo|Tit lesa bókina|They read the book}} |
|||
* {{test|fo|Eg havi lisin bókina|I have read the book}} |
|||
* {{test|fo|Eg fái lisin bókina|I get to read the book}} |
|||
** or? sounds like "I managed to get it read".. |
|||
* {{test|fo|Hann fer í morgin|He goes tomorrow}} |
|||
* {{test|fo|Tey fara í vinnuna|}} |
|||
* {{test|fo|Tey fara ofta í vinnuna|}} |
|||
* {{test|fo|Tey fóru í vinnuna|}} |
|||
* {{test|fo|Hann fór í gjár|He goes tomorrow}} |
|||
* {{test|fo|Eg havi farin í vinnuna|}} |
|||
* {{test|fo|Vit manna fara í dag|We might go today}} |
|||
* {{test|fo|Eg sá gentuna.|I saw the girl.}} |
|||
* {{test|fo|Eg eti fisk|I eat fish}} |
|||
* {{test|fo|Eg át fisk|I ate fish}} |
|||
* {{test|fo|Eg skrivi|I write}} |
|||
* {{test|fo|Eg skrivaði|I wrote}} |
|||
* {{test|fo|Hann talar mikið|He speaks a lot}} |
|||
; Voice |
|||
* {{test|fo|Eg bakaði breyð|I baked bread}} |
|||
* {{test|fo|Breyðið var bakað|Bread was baked}} |
|||
; Icelandic subjunctive |
|||
* {{test|is|Þú læsir bókina er þú gætir|Tú last bókina er tú fekst}} |
|||
* {{test|is|Ef ég væri sterkari lemdi ég hann|Um eg var sterkari slekk eg hann}} |
|||
* {{test|is|Hann sagði að skipið færi á morgun|Hann segði at skipið fór í morgin}} |
|||
===Conjunctions=== |
|||
;Co-ordinating |
|||
* {{test|fo|Tað er annaðhvørt eg ella hann.|It's either me or him.}} |
|||
;Relative |
|||
* {{test|fo|Strákurinn sem ég talaði við var greindur.|TODO}} |
|||
===V2 rule=== |
|||
* {{test|fo|Í dag fáa vit svar|Today we get an answer}} |
|||
===General=== |
|||
* {{test|fo|Í upphavi skapti Gud himmal og jørð.|In the beginning God created the heavens and the earth.}} |
|||
* {{test|fo|Við førum í sund|}} |
|||
* {{test|fo| |Hesin lúsakjálkin hevur stolið mállæruni}} |
|||
* {{test|fo|Undrist ekki, bræður, þótt heimurinn hati yður.|}} |
Revision as of 16:45, 19 November 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-fo-en
language pair in SVN.
See also Faroese and English/Regression tests
Noun phrases
- adding a determiner
- (fo) í dag fáa vit svar → today we get a reply
- (fo) Orðini → The word
- (fo) Hundurin → The dog
- (fo) Stóri hundurin → The big dog
- Adnominal accusative with family relationships (also, adding a determiner)
- (fo) Mamma gentuna → The girl's mum
- (fo) Mamma meg → My mum
- (fo) Pápi drongurin → The boy's dad
- (fo) Beiggi Jógvan → Jógvan's brother
- Hjá-possessive + dative
- (fo) Her eru húsini hjá einum ríkum manni. → Here is the house of a rich man.
- (fo) Bilurin hjá mær → My car
- (fo) Bilurin hjá henni → Her car
- (fo) Húsini hjá mær → My house
- (fo) Húsið hjá mær → My house
- (fo) Hon tók hattin hjá henni → She took her hat
- (fo) Hetta er bilurin hjá henni → That is her car
- Other possessive prepositions + dative
- (fo) Eyguni í honum → His eyes
- (fo) Takið á húsinum → The roof of the house
- (fo) Abbi at dreinginum → The grandfather of the boy
- Note: at+dative even though a family term
- Pronominal possessive
- (fo) Dóttir mín → My daughter
- (fo) Mína bók → My book
- (fo) Mítt blað → My newspaper
- (fo) Tykkara bók → Our book
- (fo) Tykkara blað → Our newspaper
- (fo) Bók hansara → Her book
- (fo) Hansara bók → Her book
- (fo) Hennara bilur → Her car
Adjectives
- (fo) Himmalin er bláur. → The sky is blue.
Pronouns etc.
- Demonstratives
- (fo) Hetta er ein stórur bil og ein lítil bók. → This is a big car and a small book.
- Reflexives
- (fo) Hon klæðir seg. → She washes herself.
- (fo) Hann vaskar sær. → He washes himself.
- Interrogatives
- (is) Hvað ert þú að gera? →
- (is) Hvaða hundur? → Hvør hundur?
- (is) Hver ert þú? → Hvør ert tú?
- (is) Hver tók bókina? → Hvør tók bókina?
- (is) Hvert ert þú að fara? → Hvagar ert tú at fara?
- (is) Hvaðan kemur þú? → Hvaðan kemur þú?
- (is) Hvers vegna hann? → Hví hann?
- (fo) Hvat vilt tú? → What do you want?
Adverbs
- Interrogatives
- (fo) Hví ikki? → Why not?
- (is) Hví? → Hví?
- (is) Hvar ert þú? → Hvør ert tú?
- (is) Hvar keyptir þú bókina? → Hvar keypti tú bókina?
- (is) Hvenær kemur þú? → Nær kemur tú?
- (is) Hvernig hefur þú það? → Hvussu hevur tú tað?
Verbs
- (fo) Eg lesi → I read
- (fo) Eg las → I read
- (fo) Tit lesa bókina → They read the book
- (fo) Eg havi lisin bókina → I have read the book
- (fo) Eg fái lisin bókina → I get to read the book
- or? sounds like "I managed to get it read"..
- (fo) Hann fer í morgin → He goes tomorrow
- (fo) Tey fara í vinnuna →
- (fo) Tey fara ofta í vinnuna →
- (fo) Tey fóru í vinnuna →
- (fo) Hann fór í gjár → He goes tomorrow
- (fo) Eg havi farin í vinnuna →
- (fo) Vit manna fara í dag → We might go today
- (fo) Eg sá gentuna. → I saw the girl.
- (fo) Eg eti fisk → I eat fish
- (fo) Eg át fisk → I ate fish
- (fo) Eg skrivi → I write
- (fo) Eg skrivaði → I wrote
- (fo) Hann talar mikið → He speaks a lot
- Voice
- (fo) Eg bakaði breyð → I baked bread
- (fo) Breyðið var bakað → Bread was baked
- Icelandic subjunctive
- (is) Þú læsir bókina er þú gætir → Tú last bókina er tú fekst
- (is) Ef ég væri sterkari lemdi ég hann → Um eg var sterkari slekk eg hann
- (is) Hann sagði að skipið færi á morgun → Hann segði at skipið fór í morgin
Conjunctions
- Co-ordinating
- (fo) Tað er annaðhvørt eg ella hann. → It's either me or him.
- Relative
- (fo) Strákurinn sem ég talaði við var greindur. → TODO
V2 rule
- (fo) Í dag fáa vit svar → Today we get an answer
General
- (fo) Í upphavi skapti Gud himmal og jørð. → In the beginning God created the heavens and the earth.
- (fo) Við førum í sund →
- (fo) → Hesin lúsakjálkin hevur stolið mállæruni
- (fo) Undrist ekki, bræður, þótt heimurinn hati yður. →