Difference between revisions of "Faroese and Icelandic"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 33: Line 33:


1 Guð talaði öll þessi orð og sagði:
1 Guð talaði öll þessi orð og sagði:
1 Gud talaði øll hesin orð og segði:
1 Gud talaði øll hesi orð og segði:
`1 Nú talaði Gud øll hesi orð. Hann segði:'
`1 Nú talaði Gud øll hesi orð. Hann segði:'



Revision as of 16:41, 12 October 2009

Page for notes about Faroese and Icelandic

Transfer

Indefinite article

  • Icelandic has no indefinite article, but Faroese does.

Genitive noun phrases

  • With nouns denoting family relationships an adnominal accusative form is normally used instead of a genitive or prepositional one

Subjunctive

  • There is no subjunctive in Faroese, but there is in Icelandic. The standard past tense can be used, or various constructions with modal verbs.

Questions

  • Tense mapping:
    • Do all auxiliaries / modals match 1:1 ?

Test bed

1   Í upphafi skapaði Guð himin og jörð.
1   Í upphavi skapti Gud himmal og jørð.
`1  Í upphavi skapti Gud himmal og jørð.'

10  Eftir sjö daga kom vatnsflóðið yfir jörðina.
10  Eftir sjey dagar kom *vatnsflóðið yvir jørðina.
`10  Táið teir sjey dagarnir vóru gingnir, kom vatnflóðin yvir jørðina.'

1   Guð talaði öll þessi orð og sagði:
1   Gud talaði øll hesi orð og segði:
`1  Nú talaði Gud øll hesi orð. Hann segði:'

2   Hann tók til máls og sagði:
2   Hann tók til máls og segði:
`2  Job tók til orða og segði:'

1   Og Elíhú tók enn til máls og sagði:
1   Og *Elíhú tók enn til máls og segði:
`1  Aftur tók Elihu til orða og segði:'

See also