Difference between revisions of "Slovenian and Macedonian/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
(→Verbs) |
(→Verbs) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
* {{test|sl|Danes je lepo vreme.|}} |
* {{test|sl|Danes je lepo vreme.|}} |
||
* {{test|sl|Jutri bo lep dan.|}} |
* {{test|sl|Jutri bo lep dan.|}} |
||
* {{test|sl|Jutri bo kupil kolo.|}} |
* {{test|sl|Jutri bo kupil kolo.|Утре ќе купи тркало.}} |
||
* {{test|sl|Včeraj je kupil kolo.|}} |
* {{test|sl|Včeraj je kupil kolo.|}} |
||
* {{test|sl|Kupil si je kolo.|}} |
* {{test|sl|Kupil si je kolo.|}} |
Revision as of 20:05, 10 October 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-sl-mk
language pair in SVN.
Particles
- (sl) Film je bil kar v redu →
Noun phrases
- (sl) Lepo → Убаво
- (sl) Lepo dekle → Убава девојка
- (sl) Lepo mlado dekle → Убава млада девојка
- (sl) Majhna zakotna trgovina → Мала споредна продавница
Prepositional phrases
- (sl) Mož z rdečo brado →
General
- (sl) Imaš lepe oči → Имаш убави очи
- (sl) Dekle je jabolko →
- (sl) Fant je narisal mačko →
- (sl) On hoče čaj → Oн сака чај
- (sl) Napisala je pismo za prijatelja →
Interrogatives
- (sl) Radek, od kod si? →
- (sl) Kdo hoče mleko? →
- (sl) Kako si spal? →
- (sl) Kdaj se bomo vrnili? →
- (sl) Kje sta bila? →
- (sl) Koliko sem ti dolžan? →
- (sl) Zakaj ne piješ kave? →
- (sl) Kam naj te peljem? →
Pronouns
- (sl) Vi ste župan v teh krajih →
- (sl) Videl sem ga →
- Reflexive
- (sl) Kupila si je nov zvezek →
Verbs
- (sl) Berem knjigo → Читам книга
- (sl) Preberem knjigo →
- (sl) Knjiga se lepo bere →
- (sl) Bral sem knjigo →
- (sl) Prebral sem knjigo →
- (sl) Bral bom knjigo → Ќе читам книга
- (sl) Prebral bom knjigo → Ќе пребратам книга
- (sl) Vsak teden preberem knjigo →
- (sl) Pridem → Дојдам
- (sl) Prišel bom → Ќе дојдам
- (sl) Danes je lepo vreme. →
- (sl) Jutri bo lep dan. →
- (sl) Jutri bo kupil kolo. → Утре ќе купи тркало.
- (sl) Včeraj je kupil kolo. →
- (sl) Kupil si je kolo. →
- (sl) Kupila si je avtomobil. →
- (sl) Kupil je kolo. →
- (sl) Kupila je avtomobil. →
- (sl) Danes je res lep dan in potujem s konjem. →
- (sl) Bil sem v Italiji →
- (sl) Včeraj sem bil ma igrišču →
- (sl) Jaz sem hodil po poti →
- (sl) Jutri bom si kupil novo kolo →
- (sl) Jutri si bom kupil novo ključavnico →
- (sl) Kupil si bom pištolo, od švercerja, na črno →
- (sl) Jutri bo lep dan →
- (sl) Kupil bom si novo kravato →
- (sl) Jutri bom kupil hišo → Утре ќе купам куќа
- (sl) Kupil bom hišo → Ќе купам куќа
- (sl) Jaz, ti on, mi vi oni, midva vidva onadva →
- (sl) Jaz sem glavni →
- (sl) Hodil sem po zemlji naši, srečal dobre sem ljudi, majhni skromni a pošteni, to smo mi →