Difference between revisions of "User:Kevin Scannell"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(New page: I'm happy to be contributing to Apertium this summer by mentoring Sean Burke's work on Irish to Scottish Gaelic machine translation. For about ten years I have been working on developing ...)
 
Line 1: Line 1:
I'm happy to be contributing to Apertium this summer by mentoring Sean Burke's work on Irish to Scottish Gaelic machine translation. For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a [http://borel.slu.edu/crubadan/ web crawler], statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a [http://borel.slu.edu/gramadoir/ grammar checker], monolingual and parallel corpora, and a [http://borel.slu.edu/lsg/ semantic network] for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it!
I'm happy to be contributing to Apertium this summer by mentoring Sean Burke's work on [[Irish to Scottish Gaelic]] machine translation. For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a [http://borel.slu.edu/crubadan/ web crawler], statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a [http://borel.slu.edu/gramadoir/ grammar checker], monolingual and parallel corpora, and a [http://borel.slu.edu/lsg/ semantic network] for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it!


Links:
Links:

Revision as of 14:16, 29 April 2009

I'm happy to be contributing to Apertium this summer by mentoring Sean Burke's work on Irish to Scottish Gaelic machine translation. For about ten years I have been working on developing language technology for under-resourced languages around the world. I've developed corpora and spell checkers for many (20+) languages using a web crawler, statistical methods, and contributions from native speakers. I am primarily interested in the Celtic languages, and particularly Irish. I've created a grammar checker, monolingual and parallel corpora, and a semantic network for Irish, and do a lot of the localization of open source software (Firefox, OpenOffice.org, KDE, ...) Currently I am working on a statistical MT engine that I hope might be useful for Apertium down the road, if I ever manage to finish it!

Links: