Difference between revisions of "Swedish and Danish/Pending tests"
Jump to navigation
Jump to search
Line 24: | Line 24: | ||
* {{test|sv|Ada har åkt till Göteborg|Ada er taget til Gøteborg}} |
* {{test|sv|Ada har åkt till Göteborg|Ada er taget til Gøteborg}} |
||
* {{test|sv|Vi ses på rasten| |
* {{test|sv|Vi ses på rasten|}} |
||
* {{test|sv|De var alltid trötta före rasten|}} |
* {{test|sv|De var alltid trötta före rasten|}} |
||
* {{test|sv|Kan vi ha rast om en timme?|}} |
* {{test|sv|Kan vi ha rast om en timme?|}} |
Revision as of 13:04, 7 April 2009
To run these tests, run the script pending-tests.sh
from the apertium-sv-da
language pair in SVN.
- Miscellaneous
- (sv) Man får inte röka här → Man må ikke ryge her
- (sv) Mannen som är här → Manden som er her
- (sv) Mannen som jag såg → Manden som jeg så
- Past tense formation
- (sv) Jag åt maten → Jeg spiste maden
- (sv) Jag har ätit maten → Jeg har spist maden
- (sv) Maten är äten → Maden er spist
- (sv) Äpplet är ätet → Æblet er spist
- (sv) Äpplena är ätna → Æblerne er spist
- Prepositions
- (sv) Råttan dansar på bordet → Rotten danser på bordet
- (sv) Musen dansar under bordet → Musen danser under bordet
- (sv) Kålle arbetar i Göteborg → Kålle arbejder i Gøteborg
- (sv) Ada har åkt till Göteborg → Ada er taget til Gøteborg
- (sv) Vi ses på rasten →
- (sv) De var alltid trötta före rasten →
- (sv) Kan vi ha rast om en timme? →
- (sv) Kan vi ha rast i en timme? →
- (sv) Kålle är glad över att ha träffat Ada →
- (sv) Kålle är nöjd med Ada →
- (sv) Kålle är trött på Ada →
- (sv) Kålle är trött av nattskiftet →
- (sv) riket runt →
- (sv) bröder emellan →
- (sv) Det är Ada jag tänker på →