<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.apertium.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lttoolbox_%28fran%C3%A7ais%29</id>
	<title>Lttoolbox (français) - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.apertium.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lttoolbox_%28fran%C3%A7ais%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T07:19:25Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=50490&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bech: Lien page anglaise</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=50490&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-10-07T13:06:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lien page anglaise&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:06, 7 October 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-addedline diff-side-added&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Lttoolbox|In English]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-addedline diff-side-added&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;lttoolbox&#039;&#039;&#039; est une boite à outils pour les traitements lexicaux, l&#039;[[analyse morphologique]] et la génération de mots. L&#039;&#039;&#039;analyse&#039;&#039; est le processus de découpage d&#039;un mot (ex: chats) en son lemme &#039;chat&#039; et l&#039;information grammaticale &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;n&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. La &#039;&#039;génération&#039;&#039; est le processus inverse.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;lttoolbox&#039;&#039;&#039; est une boite à outils pour les traitements lexicaux, l&#039;[[analyse morphologique]] et la génération de mots. L&#039;&#039;&#039;analyse&#039;&#039; est le processus de découpage d&#039;un mot (ex: chats) en son lemme &#039;chat&#039; et l&#039;information grammaticale &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;n&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. La &#039;&#039;génération&#039;&#039; est le processus inverse.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bech</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=34455&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bech: /* Création */ actualisation lien rouge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=34455&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-06-04T09:47:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Création: &lt;/span&gt; actualisation lien rouge&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:47, 4 June 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;div&gt;Article principal : [[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;div&gt;Article principal : [[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-deletedline diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;div&gt;Des fichiers de spécification pour analyseur morphologique, ou des dictionnaires morphologiques peuvent être trouvées dans tous nos paquets [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;paire&lt;/del&gt; de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;langue&lt;/del&gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(voir&lt;/del&gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lien)&lt;/del&gt;]], à partir de l&#039;[[Classement des paires de langues selon leur état d&#039;avancement|incubateur]], ou vous pouvez choisir de créer le votre (plus d&#039;instructions dans la page &#039;&#039;[[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&#039;&#039;). Vous pouvez aussi voir notre [[list of dictionaries|liste de dictionnaires]], qui comporte des statistiques sur les noms, emplacements et nombre d&#039;entrées de chaque dictionnaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-addedline diff-side-added&quot;&gt;&lt;div&gt;Des fichiers de spécification pour analyseur morphologique, ou des dictionnaires morphologiques peuvent être trouvées dans tous nos paquets [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Liste des paires&lt;/ins&gt; de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;langues|paire&lt;/ins&gt; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de&lt;/ins&gt; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;langue&lt;/ins&gt;]], à partir de l&#039;[[Classement des paires de langues selon leur état d&#039;avancement|incubateur]], ou vous pouvez choisir de créer le votre (plus d&#039;instructions dans la page &#039;&#039;[[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&#039;&#039;). Vous pouvez aussi voir notre [[list of dictionaries|liste de dictionnaires]], qui comporte des statistiques sur les noms, emplacements et nombre d&#039;entrées de chaque dictionnaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;div&gt;== Utilisation ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-context diff-side-added&quot;&gt;&lt;div&gt;== Utilisation ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bech</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=33918&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bech: Création page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.apertium.org/w/index.php?title=Lttoolbox_(fran%C3%A7ais)&amp;diff=33918&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-05-01T16:43:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Création page&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lttoolbox&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est une boite à outils pour les traitements lexicaux, l&amp;#039;[[analyse morphologique]] et la génération de mots. L&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;analyse&amp;#039;&amp;#039; est le processus de découpage d&amp;#039;un mot (ex: chats) en son lemme &amp;#039;chat&amp;#039; et l&amp;#039;information grammaticale &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;n&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. La &amp;#039;&amp;#039;génération&amp;#039;&amp;#039; est le processus inverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le paquet est décomposé en trois programmes, &amp;lt;code&amp;gt;lt-comp&amp;lt;/code&amp;gt;, le compilateur, &amp;lt;code&amp;gt;lt-proc&amp;lt;/code&amp;gt;, le processeur, et &amp;lt;code&amp;gt;lt-expand&amp;lt;/code&amp;gt;, qui génère toutes les descriptions possibles entre les [[Forme de surface|formes de surface]] et les [[Forme lexicale|formes lexicales]] dans le dictionnaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Article principal : [[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des fichiers de spécification pour analyseur morphologique, ou des dictionnaires morphologiques peuvent être trouvées dans tous nos paquets [[paire de langue (voir lien)]], à partir de l&amp;#039;[[Classement des paires de langues selon leur état d&amp;#039;avancement|incubateur]], ou vous pouvez choisir de créer le votre (plus d&amp;#039;instructions dans la page &amp;#039;&amp;#039;[[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&amp;#039;&amp;#039;). Vous pouvez aussi voir notre [[list of dictionaries|liste de dictionnaires]], qui comporte des statistiques sur les noms, emplacements et nombre d&amp;#039;entrées de chaque dictionnaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Compilation ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir aussi : [[Compilation des dictionnaires]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La compilation dans un format binaire est réalisée au moyen du programme &amp;lt;code&amp;gt;lt-comp&amp;lt;/code&amp;gt;. Vous pouvez compiler un fichier &amp;lt;code&amp;gt;.dix&amp;lt;/code&amp;gt; donné de gauche à droite (&amp;lt;code&amp;gt;LR&amp;lt;/code&amp;gt;), ou de droite à gauche (&amp;lt;code&amp;gt;RL&amp;lt;/code&amp;gt;). Compiler &amp;lt;code&amp;gt;LR&amp;lt;/code&amp;gt; crée habituellement un &amp;#039;&amp;#039;analyseur&amp;#039;&amp;#039;, compiler &amp;lt;code&amp;gt;RL&amp;lt;/code&amp;gt; crée habituellement un &amp;#039;&amp;#039;générateur&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Dans tous les paquets linguistiques courants, la direction de compilation de gauche à droite est l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;analyse&amp;#039;&amp;#039;, alors que la direction de droite à gauche est la &amp;#039;&amp;#039;génération&amp;#039;&amp;#039;. Quoi qu&amp;#039;il en soit, ce n&amp;#039;est pas une restriction logicielle.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Exemple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compiler le dictionnaire &amp;lt;code&amp;gt;apertium-es-ca.ca.dix&amp;lt;/code&amp;gt; de gauche à droite pour fabriquer le binaire &amp;lt;code&amp;gt;ca.bin&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ lt-comp lr apertium-es-ca.ca.dix ca.bin&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traitement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a deux modes principaux pour utiliser le processeur (&amp;lt;code&amp;gt;lt-proc&amp;lt;/code&amp;gt;), l&amp;#039;analyse (qui est le mode par défaut) and la génération. L&amp;#039;analyse convertit les formes de surface en un ensemble de formes lexicales possibles, alors que la génération convertit une forme lexicale en la forme de surface correspondante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Analyse ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après compilation du fichier &amp;lt;code&amp;gt;apertium-es-ca.ca.dix&amp;lt;/code&amp;gt; de gauche à droite en &amp;lt;code&amp;gt;ca.morf.bin&amp;lt;/code&amp;gt;, on peut analyser le catalan :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Exemple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ echo &amp;quot;prova&amp;quot; | lt-proc ca.morf.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^prova/prova&amp;lt;n&amp;gt;&amp;lt;f&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;/provar&amp;lt;vblex&amp;gt;&amp;lt;pri&amp;gt;&amp;lt;p3&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;/provar&amp;lt;vblex&amp;gt;&amp;lt;imp&amp;gt;&amp;lt;p2&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;$&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Génération ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et en le compilant de droite à gauche, on peut générer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Exemple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ echo &amp;quot;^prova&amp;lt;n&amp;gt;&amp;lt;f&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;$&amp;quot;  | lt-proc -g ca.gen.bin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
proves&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Expansion ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelquefois, on veut être capable de voir la sortie complète du dictionnaire &amp;amp;mdash; par exemple, toutes les correspondances entre les formes lexicales et les formes de surface. pour cela, vous pouvez utiliser l&amp;#039;outil &amp;lt;code&amp;gt;lt-expand&amp;lt;/code&amp;gt;. Cette sortie est souvent utile pour trouver les défauts dans l&amp;#039;assignement des paradigmes, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Exemple&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici les 10 premières lignes générées en sortie par la commande étendre le dictionnaire catalan de la paire &amp;lt;code&amp;gt;apertium-es-ca&amp;lt;/code&amp;gt;. (Au dernier comptage, la longueur totale de la sortie dépassait les 2,3 million de lignes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ lt-expand apertium-es-ca.ca.dix &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
abdominals:abdominal&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;mf&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
abdominal:abdominal&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;mf&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
absents:absent&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;mf&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
absent:absent&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;mf&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
absolutes:absolut&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;f&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
absoluta:absolut&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;f&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
absoluts:absolut&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;m&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
absolut:absolut&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;m&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
abstractes:abstracte&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;mf&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
abstracta:abstracte&amp;lt;adj&amp;gt;&amp;lt;f&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Note&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous ne pouvez pas exécuter lt-expand directement sur un fichier  &amp;lt;code&amp;gt;.dix.xml&amp;lt;/code&amp;gt;. Les fichiers &amp;lt;code&amp;gt;.dix&amp;lt;/code&amp;gt; dans (par exemple) la paire &amp;lt;code&amp;gt;apertium-en-af&amp;lt;/code&amp;gt; ont leur symboles dans un fichier séparé. Vous devez d&amp;#039;abord lancer &amp;lt;code&amp;gt;xmllint&amp;lt;/code&amp;gt; :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ xmllint --xinclude apertium-en-af.af.dix.xml &amp;gt; apertium-en-af.af.dix&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis exécuter &amp;lt;code&amp;gt;lt-expand&amp;lt;/code&amp;gt; sur le fichier &amp;lt;code&amp;gt;apertium-en-af.af.dix&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maintenance ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Coté gauche vide&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez un message comme :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Error: Invalid dictionary (hint: the left side of an entry is empty)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de chercher des cotés gauche vides dans votre dictionnaire en utilisant &amp;lt;code&amp;gt;lt-expand&amp;lt;/code&amp;gt; et &amp;lt;code&amp;gt;grep&amp;lt;/code&amp;gt;. Par exemple, dans le dictionnaire islandais,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ lt-expand apertium-fo-is.is.dix  | grep ^:&lt;br /&gt;
:kunna&amp;lt;vblex&amp;gt;&amp;lt;imp&amp;gt;&amp;lt;p2&amp;gt;&amp;lt;sg&amp;gt;&lt;br /&gt;
:kunna&amp;lt;vblex&amp;gt;&amp;lt;imp&amp;gt;&amp;lt;p1&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
:kunna&amp;lt;vblex&amp;gt;&amp;lt;imp&amp;gt;&amp;lt;p2&amp;gt;&amp;lt;pl&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le coté gauche vide ressemblera à quelque-chose comme :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;e&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;p&amp;gt;&lt;br /&gt;
          &amp;lt;l&amp;gt;&amp;lt;/l&amp;gt;&lt;br /&gt;
          &amp;lt;r&amp;gt;kunna&amp;lt;s n=&amp;quot;vblex&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;s n=&amp;quot;imp&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;s n=&amp;quot;p2&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;s n=&amp;quot;pl&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/r&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
      &amp;lt;/e&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n&amp;#039;est pas possible d&amp;#039;avoir un coté gauche vide dans un paradigme si vous n&amp;#039;avez pas de section (&amp;lt;code&amp;gt;&amp;amp;lt;i&amp;amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;) invariante dans l&amp;#039;entrée de la section principale, par exemple :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &amp;lt;e lm=&amp;quot;kunna&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;par n=&amp;quot;/kunna__vblex&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;/e&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela signifie que vous devriez attendre le verbe &amp;quot;kunna&amp;quot;; là où le coté gauche est vide, vous pourriez également mettre quelque-chose à cet endroit ou rajouter quelque-chose à la section invariante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vitesse ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ yes mot | head -10000000 &amp;gt; /tmp/foo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
$ head /tmp/foo&lt;br /&gt;
mot&lt;br /&gt;
mot&lt;br /&gt;
mot&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
$ wc -l /tmp/foo&lt;br /&gt;
1000000 /tmp/foo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
$ time cat /tmp/foo | lt-proc en-ca.automorf.bin &amp;gt;/dev/null&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
real	0m17.606s&lt;br /&gt;
user	0m17.281s&lt;br /&gt;
sys	0m0.036s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58 823 mots / seconde&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utiliser comme bibliothèque ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [[Application Lttoolbox]] pour la manière d&amp;#039;analyser and générer les mots avec lttoolbox en C++ ou Python.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste de souhaits ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Être capable d&amp;#039;avoir des symboles/balises multi-caractères sans &amp;#039;&amp;lt;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;gt;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Bases sur les dictionnaires unilingues]]&lt;br /&gt;
* [[Utilisation d&amp;#039;un dictionnaire lttoolbox]]&lt;br /&gt;
* [[lttoolbox et lexc]]&lt;br /&gt;
* [[Lttoolbox-java (français)]]&lt;br /&gt;
* [[Exemple de base lttoolbox]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lttoolbox]]&lt;br /&gt;
[[Category:Morphological analysers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation en français]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bech</name></author>
		
	</entry>
</feed>