Congratulations to our 11 accepted students in the Google Summer of Code!

Long pages

From Apertium

Jump to: navigation, search

Showing below up to 50 results starting with #1.

View (previous 50) (next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in ‎[191,573 bytes]
  2. (hist) ‎Spanish and Esperanto/Quality tests ‎[100,004 bytes]
  3. (hist) ‎List of dictionaries ‎[97,641 bytes]
  4. (hist) ‎Nepali and Hindi/Rules ‎[95,292 bytes]
  5. (hist) ‎Documentación Español-Esperanto ‎[90,341 bytes]
  6. (hist) ‎Traductor español-rumano ‎[89,119 bytes]
  7. (hist) ‎French and Esperanto/Quality tests ‎[83,338 bytes]
  8. (hist) ‎অপের্তিউম নতুন ভাষা জোড়া তে হয় কিভাবে ‎[68,615 bytes]
  9. (hist) ‎Bytecode for transfer/Evaluation ‎[68,277 bytes]
  10. (hist) ‎Documentation of Matxin ‎[58,996 bytes]
  11. (hist) ‎Руководство по созданию новой языковой пары ‎[57,365 bytes]
  12. (hist) ‎Task ideas for Google Code-in/Russian ‎[57,094 bytes]
  13. (hist) ‎Nepali and Hindi/Adjectives ‎[55,966 bytes]
  14. (hist) ‎Nepali and Hindi/Nouns ‎[55,958 bytes]
  15. (hist) ‎Comment contribuer à une paire de langues existante ‎[54,782 bytes]
  16. (hist) ‎Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes ‎[54,377 bytes]
  17. (hist) ‎Апертиум, как се създава нова езикова двойка ‎[53,536 bytes]
  18. (hist) ‎Як створити нову мовну пару ‎[52,711 bytes]
  19. (hist) ‎Contributing to an existing pair ‎[49,322 bytes]
  20. (hist) ‎Morphology of Kyrgyz language ‎[42,287 bytes]
  21. (hist) ‎Bengali and English/Pending tests ‎[39,887 bytes]
  22. (hist) ‎Apertium scalable service ‎[39,143 bytes]
  23. (hist) ‎Hindi ‎[37,382 bytes]
  24. (hist) ‎Nieuw talenpaar maken ‎[37,104 bytes]
  25. (hist) ‎Apertium Nieuw talenpaar HOWTO ‎[37,104 bytes]
  26. (hist) ‎Come scrivere una nuova coppia di lingue Apertium ‎[36,781 bytes]
  27. (hist) ‎Jak zrobić nową parę języków ‎[36,360 bytes]
  28. (hist) ‎Sevel ur c'houblad yezhoù nevez ‎[35,187 bytes]
  29. (hist) ‎English and Esperanto/Proposed future tests ‎[35,166 bytes]
  30. (hist) ‎Apertium New Language Pair HOWTO ‎[34,844 bytes]
  31. (hist) ‎Kiel aldoni novan lingvoparon ‎[34,117 bytes]
  32. (hist) ‎Apertium, Tvorba novej dvojice jazykov ‎[33,149 bytes]
  33. (hist) ‎Oprettelse af et nyt sprogpar i Apertium ‎[33,123 bytes]
  34. (hist) ‎Evaluation material for English to Afrikaans ‎[32,278 bytes]
  35. (hist) ‎Bengali and English/GSoC2011 Code Review ‎[32,193 bytes]
  36. (hist) ‎Hvordan lage et nytt språkpar i Apertium ‎[31,593 bytes]
  37. (hist) ‎Breton and French/Regression tests ‎[30,183 bytes]
  38. (hist) ‎Easy dictionary maintenance ‎[29,176 bytes]
  39. (hist) ‎Amestar un par de llingües nuevu ‎[29,005 bytes]
  40. (hist) ‎Swedish and Danish/Evaluation ‎[27,293 bytes]
  41. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 3 ‎[27,128 bytes]
  42. (hist) ‎Matxin New Language Pair HOWTO ‎[26,994 bytes]
  43. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 7 ‎[26,925 bytes]
  44. (hist) ‎Windows porting ‎[26,565 bytes]
  45. (hist) ‎Uputstvo za novi jezički par za Apertium ‎[26,100 bytes]
  46. (hist) ‎Flyer ‎[25,973 bytes]
  47. (hist) ‎Liste des paires de langues ‎[25,815 bytes]
  48. (hist) ‎Как использовать lttoolbox, чтобы разработать новый морфологический анализатор ‎[25,263 bytes]
  49. (hist) ‎List of language pairs ‎[25,105 bytes]
  50. (hist) ‎Курсы машинного перевода для языков России/Раздел 5 ‎[24,990 bytes]

View (previous 50) (next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Views
Personal tools
Toolbox