Bienvenue au Wiki d'Apertium. Merci pour vôtre aide! / Welcome to the Apertium Wiki. Thanks for your help! - Francis Tyers 20:06, 21 December 2011 (UTC)
General comments on copy-editing
Hmm, I was aiming for "if you're wanting" instead of "if you want", it feels more familiar. But if you think it's more standard the other way, that's fine. (And yes, I really do say "so" that much in real life) :) - Francis Tyers 21:08, 21 December 2011 (UTC)
- I am having no trouble with the present progressive, but I am thinking it sounds a bit like an Indo-Pakistani dialectal version when not being used with an action verb. I may have removed too many instances of "so", but I like to restrict the word to where there is a causal relationship with the preceding sentence. In my day job I do verbatim transcriptions of debates in the British Columbia Legislative Assembly, and I tend to see "so" used in speeches mainly as a paragraph marker.
— Objectivesea 21:16, 21 December 2011 (UTC)
- For me, "If you're wanting" is an Irishism (e.g. like here), whereas "I am thinking"/"I am having" would be an Indo-Pakistanism. :) I tend to try and write how I speak, it's sometimes nice to hear someone's voice in their words. But I know that for second-language speakers of English it can be a problem. Btw, if you have some time, could you have a gleg at Starting a new language with lttoolbox. I wrote it today and yesterday, and it could probably do with a bit of sprucing up! - Francis Tyers 22:52, 21 December 2011 (UTC)
- English is my second language too (I spoke only Danish and Norwegian till I was 8), so I certainly appreciate and value regional modes of speaking it.
- I've made the edits to the page you asked me to look at, and I have e-mailed you about a possible error where my subject knowledge is inadequate.
— Objectivesea 12:14, 22 December 2011 (UTC)