Difference between revisions of "Uighur and Turkish/Paper"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 43: Line 43:
 
* [https://dl.acm.org/citation.cfm?id=1557824 Machine translation between turkic languages]
 
* [https://dl.acm.org/citation.cfm?id=1557824 Machine translation between turkic languages]
 
* ADD ALTINTAS CRH STUFF
 
* ADD ALTINTAS CRH STUFF
  +
* Hamzaoğlu azeri
 
* [http://research.sabanciuniv.edu/6395/1/MT_Summit_XI.pdf A mt system from turkmen to turkish employing finite state and statistical methods] [https://scholar.googleusercontent.com/scholar.bib?q=info:caLgCiod5WcJ:scholar.google.com/&output=citation&scisig=AAGBfm0AAAAAWzsRAg7jw3U_Q33AiSdfytCSPNJqWFm0&scisf=4&ct=citation&cd=-1&hl=tr BibTeX]
 
* [http://research.sabanciuniv.edu/6395/1/MT_Summit_XI.pdf A mt system from turkmen to turkish employing finite state and statistical methods] [https://scholar.googleusercontent.com/scholar.bib?q=info:caLgCiod5WcJ:scholar.google.com/&output=citation&scisig=AAGBfm0AAAAAWzsRAg7jw3U_Q33AiSdfytCSPNJqWFm0&scisf=4&ct=citation&cd=-1&hl=tr BibTeX]
   

Revision as of 10:37, 4 July 2018

Info related to paper on uig-tur RBMT.

TO DO

  • Fill out latex template
  • Evaluate system on corpora

To write

  • Intro
  • Evals

Images and Diagrams

Related Work

Uyghur-specific

Chinese-Uyghur


Japanese-Uyghur

Non-english Research

Japanese: Muhsut Muhtar seems to have worked a lot on japanese-uighur translation in japanese universities.

Turkish:

Other

Turkic

Fun

Evaluations

Since there seem to have been a number of prototypes, mostly for Chinese-Uyghur, it might make sense to compare these values with any evaluation those systems may have, and also the Turkic Apertium pairs crh-tur, kaz-tur, kaz-tat and gag-tur.

  • Adalı &co seem to have worked a good bit on Uyghur analysis and disambiguation, so that would also be a good thing to compare.

WER

BLEU

Examples