Difference between revisions of "Tatar and Russian/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
m
(move working tests to 'Regression')
Line 35: Line 35:
 
* {{test|tat|Алар уйнадылар.|Они играли.}}
 
* {{test|tat|Алар уйнадылар.|Они играли.}}
 
* {{test|tat|Алар уйнамадылар.|Они не играли.}}
 
* {{test|tat|Алар уйнамадылар.|Они не играли.}}
  +
  +
=== Default translations for cases ===
  +
 
* {{test|tat|мәктәп.|школа.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпнең.|школы.}}
 
* {{test|tat|мәктәпкә.|школе.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпне.|школу.}}
  +
* {{test|tat|мәктәптән.|из школы.}}
  +
* {{test|tat|мәктәптә.|в школе.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләр.|школы.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләрнең.|школ.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләргә.|школам.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләрне.|школы.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләрдән.|из школ.}}
  +
* {{test|tat|мәктәпләрдә.|в школах.}}
   
 
=== Possessives ===
 
=== Possessives ===
Line 66: Line 81:
   
 
* {{test|tat|Гөлнараның эте юк.|у Гульнары нет собаки.}}
 
* {{test|tat|Гөлнараның эте юк.|у Гульнары нет собаки.}}
 
 
* {{test|tat|Әхмәт.|Ахмет.}}
 
* {{test|tat|Гөлнара.|Гульнара.}}
 
* {{test|tat|Мәктәп.|Школа.}}
 
   
 
[[Category:Tatar and Russian]]
 
[[Category:Tatar and Russian]]

Revision as of 18:49, 27 March 2014

Tatar to Russian

Verbs

  • (tat) Мин укытучы. → Я учитель .
  • (tat) Син укытучы. → Ты учитель .
  • (tat) Ул укытучы. → Он учитель .
  • (tat) Без укытучылар. → Мы учителя .
  • (tat) Сез укытучылар. → Вы учителя .
  • (tat) Алар укытучылар. → Они учителя .
  • (tat) Мин уйныйм. → Я играю.
  • (tat) Мин уйнамыйм. → Я не играю.
  • (tat) Син уйныйсың. → Ты играешь.
  • (tat) Син уйнамыйсың. → Ты не играешь.
  • (tat) Ул уйный. → Он играет.
  • (tat) Ул уйнамый. → Он не играет.
  • (tat) Без уйныйбыз. → Мы играем.
  • (tat) Без уйнамыйбыз. → Мы не играем.
  • (tat) Сез уйныйсыз. → Вы играете.
  • (tat) Сез уйнамыйсыз. → Вы не играете.
  • (tat) Алар уйныйлар. → Они играют.
  • (tat) Алар уйнамыйлар. → Они не играют.
  • (tat) Мин уйнадым. → Я играл.
  • (tat) Мин уйнамадым. → Я не играл.
  • (tat) Син уйнадың. → Ты играл.
  • (tat) Син уйнамадың. → Ты не играл.
  • (tat) Ул уйнады. → Он играл.
  • (tat) Ул уйнамады. → Он не играл.
  • (tat) Без уйнадык. → Мы играли.
  • (tat) Без уйнамадык. → Мы не играли.
  • (tat) Сез уйнадыгыз. → Вы играли.
  • (tat) Сез уйнамадыгыз. → Вы не играли.
  • (tat) Алар уйнадылар. → Они играли.
  • (tat) Алар уйнамадылар. → Они не играли.

Default translations for cases

  • (tat) мәктәп. → школа.
  • (tat) мәктәпнең. → школы.
  • (tat) мәктәпкә. → школе.
  • (tat) мәктәпне. → школу.
  • (tat) мәктәптән. → из школы.
  • (tat) мәктәптә. → в школе.
  • (tat) мәктәпләр. → школы.
  • (tat) мәктәпләрнең. → школ.
  • (tat) мәктәпләргә. → школам.
  • (tat) мәктәпләрне. → школы.
  • (tat) мәктәпләрдән. → из школ.
  • (tat) мәктәпләрдә. → в школах.

Possessives

  • (tat) Минем бакчам. → Мой сад .
  • (tat) Синең бакчаң. → Твой сад .
  • (tat) Аның бакчасы. → Его сад .
  • (tat) Безнең мәктәбебез. → Наша школа .
  • (tat) Сезнең мәктәбегез. → Ваша школа .
  • (tat) Аларның мәктәбе. → Их школа .
  • (tat) Минем бакчама. → Моему саду.
  • (tat) Синең бакчаңа. → Твоему саду.
  • (tat) Аның бакчасына. → Его саду.
  • (tat) Безнең мәктәбебезгә. → Нашей школе.
  • (tat) Сезнең мәктәбегезгә. → Вашей школе.
  • (tat) Аларның мәктәбенә. → Их школе.
  • (tat) Минем бакчаларым. → Мои сады .
  • (tat) Синең бакчаларың. → Твои сады .
  • (tat) Аның бакчалары. → Его сады .
  • (tat) Безнең мәктәпләребез. → Наши школы .
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегез. → Ваши школы .
  • (tat) Аларның мәктәпләре. → Их школы .
  • (tat) Минем бакчаларыма. → Моим садам.
  • (tat) Синең бакчаларыңа. → Твоим садам.
  • (tat) Аның бакчаларына. → Его садам.
  • (tat) Безнең мәктәпләребезгә. → Нашим школам.
  • (tat) Сезнең мәктәпләрегезгә. → Вашим школам.
  • (tat) Аларның мәктәпләренә. → Их школам.

Simple sentences

  • (tat) Гөлнараның эте юк. → у Гульнары нет собаки.