Wanted pages

Jump to navigation Jump to search

List of non-existing pages with the most links to them, excluding pages which only have redirects linking to them. For a list of non-existent pages that have redirects linking to them, see the list of broken redirects.

Showing below up to 250 results in range #451 to #700.

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Ell-eng‏‎ (1 link)
  2. En-sq‏‎ (1 link)
  3. En francais‏‎ (1 link)
  4. English and Telugu‏‎ (1 link)
  5. Eo-bg‏‎ (1 link)
  6. Eo-el‏‎ (1 link)
  7. Erzya Mordvin and Finnish‏‎ (1 link)
  8. Even‏‎ (1 link)
  9. Evenki‏‎ (1 link)
  10. Examples of twol rules/Language‏‎ (1 link)
  11. Faroese grammar‏‎ (1 link)
  12. Faroese language conflict‏‎ (1 link)
  13. Finnish and Hungarian‏‎ (1 link)
  14. Finnish and Udmurt‏‎ (1 link)
  15. Finno-Ugric‏‎ (1 link)
  16. First Phase‏‎ (1 link)
  17. Fkv‏‎ (1 link)
  18. Flap consonant‏‎ (1 link)
  19. Flexiona com‏‎ (1 link)
  20. Formation d'un tagger‏‎ (1 link)
  21. Fr-ro‏‎ (1 link)
  22. Fra‏‎ (1 link)
  23. Freeling (français)‏‎ (1 link)
  24. French and Catalan‏‎ (1 link)
  25. Fricative consonant‏‎ (1 link)
  26. Friulan‏‎ (1 link)
  27. Future tense‏‎ (1 link)
  28. GCI 2013‏‎ (1 link)
  29. Galician and English‏‎ (1 link)
  30. Galician and Spanish‏‎ (1 link)
  31. Garhwali‏‎ (1 link)
  32. Genitive case‏‎ (1 link)
  33. Georgian‏‎ (1 link)
  34. German and English‏‎ (1 link)
  35. Gheg‏‎ (1 link)
  36. Giella-fin‏‎ (1 link)
  37. Gilaki‏‎ (1 link)
  38. Git‏‎ (1 link)
  39. Github‏‎ (1 link)
  40. Glk‏‎ (1 link)
  41. Glottal consonant‏‎ (1 link)
  42. Google Summer of Code/Midterm report 2012/Midterm report 2011‏‎ (1 link)
  43. Grammatical case‏‎ (1 link)
  44. Grammatical gender‏‎ (1 link)
  45. Grammatical number‏‎ (1 link)
  46. Grammatical person‏‎ (1 link)
  47. Grammatical voice‏‎ (1 link)
  48. Grassfields language‏‎ (1 link)
  49. Gøtudanskt accent‏‎ (1 link)
  50. HFST (français)‏‎ (1 link)
  51. Haitian‏‎ (1 link)
  52. Halaj‏‎ (1 link)
  53. Hbs-rus‏‎ (1 link)
  54. Hill Mari and Finnish‏‎ (1 link)
  55. Hooooot coffe with cigarette 82‏‎ (1 link)
  56. How to use the program in a translation pipeline‏‎ (1 link)
  57. How to write a multidix reordering file‏‎ (1 link)
  58. Icelandic grammar‏‎ (1 link)
  59. Ideas for Google Summer of Code/Apertium APY‏‎ (1 link)
  60. Ideas for Google Summer of Code/Apertium on your mobile‏‎ (1 link)
  61. Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from wikis‏‎ (1 link)
  62. Ideas for Google Summer of Code/Make a module‏‎ (1 link)
  63. Ideas for Google Summer of Code/Make lttoolbox-java embeddable‏‎ (1 link)
  64. Ideas for Google Summer of Code/OmniLingo‏‎ (1 link)
  65. Ideas for Google Summer of Code/WASM‏‎ (1 link)
  66. Ideas for Google Summer of Code/Website improvements‏‎ (1 link)
  67. Igbo‏‎ (1 link)
  68. Igboid languages‏‎ (1 link)
  69. Indonesian and Malaysian/Previous Morphology/Pending tests‏‎ (1 link)
  70. Inflected language‏‎ (1 link)
  71. Ingushetian‏‎ (1 link)
  72. Install Apertium Core using packaging‏‎ (1 link)
  73. Installation on Mac OS X‏‎ (1 link)
  74. Istriot‏‎ (1 link)
  75. Istro-Romanian‏‎ (1 link)
  76. Jabber‏‎ (1 link)
  77. Jarawa‏‎ (1 link)
  78. Journal‏‎ (1 link)
  79. KD‏‎ (1 link)
  80. Kabardian‏‎ (1 link)
  81. Kalmyk‏‎ (1 link)
  82. Kangri‏‎ (1 link)
  83. Karaim‏‎ (1 link)
  84. Karbi‏‎ (1 link)
  85. Kashiri‏‎ (1 link)
  86. Kashubian‏‎ (1 link)
  87. Kategori:dilbilgisi‏‎ (1 link)
  88. Kazakh and Karakalpak/Pending tests‏‎ (1 link)
  89. Kazakh and Kyrgyz‏‎ (1 link)
  90. Kazakh and Tatar/Postadvebs‏‎ (1 link)
  91. Kazmorph/coverage/rferl2009‏‎ (1 link)
  92. Khandeshi‏‎ (1 link)
  93. Khasi‏‎ (1 link)
  94. Khowar‏‎ (1 link)
  95. Kikuyu‏‎ (1 link)
  96. Kmr‏‎ (1 link)
  97. Kohistani‏‎ (1 link)
  98. Kumauni‏‎ (1 link)
  99. Kven and Finnish‏‎ (1 link)
  100. Kyrgyz and Uzbek‏‎ (1 link)
  101. Kyrgyz language‏‎ (1 link)
  102. Labial consonant‏‎ (1 link)
  103. Lahnda‏‎ (1 link)
  104. Lak‏‎ (1 link)
  105. Laminal consonant‏‎ (1 link)
  106. Language technology‏‎ (1 link)
  107. Languages of Nigeria‏‎ (1 link)
  108. Lateral consonant‏‎ (1 link)
  109. Latin and Italian‏‎ (1 link)
  110. Latin and Spanish‏‎ (1 link)
  111. Leonese‏‎ (1 link)
  112. Lepcha‏‎ (1 link)
  113. Lezgian‏‎ (1 link)
  114. Libvoikko (a traduire ?)‏‎ (1 link)
  115. Limburgish‏‎ (1 link)
  116. Lingala‏‎ (1 link)
  117. Linguistic landscape‏‎ (1 link)
  118. Liv‏‎ (1 link)
  119. Livonian and Finnish‏‎ (1 link)
  120. Lombard‏‎ (1 link)
  121. Lt-expand‏‎ (1 link)
  122. Lvs‏‎ (1 link)
  123. Macedo-Romanian‏‎ (1 link)
  124. Maldivian‏‎ (1 link)
  125. Mandeali‏‎ (1 link)
  126. Matxin (français)‏‎ (1 link)
  127. Maya‏‎ (1 link)
  128. Megleno-Romanian‏‎ (1 link)
  129. Meitei‏‎ (1 link)
  130. Mhr‏‎ (1 link)
  131. Mirandese‏‎ (1 link)
  132. Mk-bg‏‎ (1 link)
  133. Mk-en‏‎ (1 link)
  134. Mk-sq‏‎ (1 link)
  135. Moksha‏‎ (1 link)
  136. Monguor‏‎ (1 link)
  137. Monodix (français)‏‎ (1 link)
  138. Monolingual-rule-learning‏‎ (1 link)
  139. Mordvin‏‎ (1 link)
  140. Morisyen‏‎ (1 link)
  141. Morph-test.py‏‎ (1 link)
  142. Morphology of Buryat‏‎ (1 link)
  143. Motherese‏‎ (1 link)
  144. Mrj‏‎ (1 link)
  145. Munda‏‎ (1 link)
  146. N-gram‏‎ (1 link)
  147. Nasal consonant‏‎ (1 link)
  148. Ndé‏‎ (1 link)
  149. Neapolitan‏‎ (1 link)
  150. Nld‏‎ (1 link)
  151. Nominative case‏‎ (1 link)
  152. Normalisation orthographique‏‎ (1 link)
  153. North Altay‏‎ (1 link)
  154. North Saami - South Saami lexical selection‏‎ (1 link)
  155. North Saami and Estonian/Pending tests‏‎ (1 link)
  156. Norvegian‏‎ (1 link)
  157. Norway‏‎ (1 link)
  158. Old Norse‏‎ (1 link)
  159. Old Norwegian‏‎ (1 link)
  160. Olo‏‎ (1 link)
  161. Olonetsian and Finnish‏‎ (1 link)
  162. Ordos‏‎ (1 link)
  163. Oriya‏‎ (1 link)
  164. Ottoman Turkish‏‎ (1 link)
  165. Outil Constraint Grammar‏‎ (1 link)
  166. Pahayi‏‎ (1 link)
  167. Palatal consonant‏‎ (1 link)
  168. Panjabi‏‎ (1 link)
  169. Paradigm‏‎ (1 link)
  170. Paradigm chopper (français)‏‎ (1 link)
  171. Past continuous‏‎ (1 link)
  172. Paul Alfred Kleinert‏‎ (1 link)
  173. Piemontese‏‎ (1 link)
  174. Plosive consonant‏‎ (1 link)
  175. Pluperfect tense‏‎ (1 link)
  176. Pol‏‎ (1 link)
  177. Pontic Greek‏‎ (1 link)
  178. Post-edit‏‎ (1 link)
  179. Post-éditer‏‎ (1 link)
  180. Postalveolar consonant‏‎ (1 link)
  181. Present progressive‏‎ (1 link)
  182. Projects (à traduire ?)‏‎ (1 link)
  183. Préfixes et infixes‏‎ (1 link)
  184. Quality control framework/Proposal‏‎ (1 link)
  185. Quechua and Spanish‏‎ (1 link)
  186. Quechua cuzqueño y castellano/Apertium-quz-spa/Clases de palabra‏‎ (1 link)
  187. RFERL corpus/kk/2009/stems‏‎ (1 link)
  188. Restriction directionnelle‏‎ (1 link)
  189. Rhotic consonant‏‎ (1 link)
  190. Ro-it‏‎ (1 link)
  191. Robert Reynolds‏‎ (1 link)
  192. Romansh‏‎ (1 link)
  193. Ron-rup‏‎ (1 link)
  194. Russia‏‎ (1 link)
  195. Russian and Belarusian‏‎ (1 link)
  196. Russian and Esperanto/Proposed future tests‏‎ (1 link)
  197. Russian and Esperanto/Regression tests‏‎ (1 link)
  198. Russian and Esperanto/Rejected tests‏‎ (1 link)
  199. Sacred king‏‎ (1 link)
  200. Sah‏‎ (1 link)
  201. Sakha and turkish/pending test‏‎ (1 link)
  202. Sardo e italiano / Regression tests‏‎ (1 link)
  203. Second Phase‏‎ (1 link)
  204. Sentinelese‏‎ (1 link)
  205. Separable verbs (lien direct ?)‏‎ (1 link)
  206. Services Apertium‏‎ (1 link)
  207. Sh-en‏‎ (1 link)
  208. Sh-mk‏‎ (1 link)
  209. Shina language‏‎ (1 link)
  210. Shor‏‎ (1 link)
  211. Short introduction to transfer‏‎ (1 link)
  212. Sibe‏‎ (1 link)
  213. Sicilian‏‎ (1 link)
  214. Sign language‏‎ (1 link)
  215. Simpleton‏‎ (1 link)
  216. Sjd‏‎ (1 link)
  217. Sjo‏‎ (1 link)
  218. Sl-it‏‎ (1 link)
  219. Sl-mk‏‎ (1 link)
  220. Slavic language‏‎ (1 link)
  221. Slovakian‏‎ (1 link)
  222. Slovenian and Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian‏‎ (1 link)
  223. Slovenian and Macedonian/Regression tests‏‎ (1 link)
  224. Slv‏‎ (1 link)
  225. Slv-pol‏‎ (1 link)
  226. Slv-spa‏‎ (1 link)
  227. South Altay‏‎ (1 link)
  228. Soyot‏‎ (1 link)
  229. Spa‏‎ (1 link)
  230. Spanish and Esperanto/Rejected tests‏‎ (1 link)
  231. Speling tools (français)‏‎ (1 link)
  232. Swati‏‎ (1 link)
  233. TODOs for the article‏‎ (1 link)
  234. Tamazight‏‎ (1 link)
  235. Target page name‏‎ (1 link)
  236. Task ideas for Google Code-in (2013)/Add constraint-grammar rules‏‎ (1 link)
  237. Task ideas for Google Code-in (2013)/Add lexical-select rules‏‎ (1 link)
  238. Task ideas for Google Code-in (2013)/Add transfer rule‏‎ (1 link)
  239. Task ideas for Google Code-in (2013)/Add words‏‎ (1 link)
  240. Task ideas for Google Code-in (2013)/Setup and add lexical selection‏‎ (1 link)
  241. Task ideas for Google Code-in (2013)/Setup constraint grammar for a pair‏‎ (1 link)
  242. Telugu and Marathi‏‎ (1 link)
  243. Tharu‏‎ (1 link)
  244. Third Phase‏‎ (1 link)
  245. Tmx2dix‏‎ (1 link)
  246. Tofa‏‎ (1 link)
  247. Tosk‏‎ (1 link)
  248. Tozhu‏‎ (1 link)
  249. Tr-en‏‎ (1 link)
  250. Transfert récursif‏‎ (1 link)

View (previous 250 | next 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)