Uncategorized pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 500 results in range #31 to #530.

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Apertium-bak/Remaining issues
  2. Apertium-bak/coverage/average
  3. Apertium-bak/coverage/wp
  4. Apertium-bak/stats/average
  5. Apertium-bak/stems
  6. Apertium-bel/stats/average
  7. Apertium-ben/stats/average
  8. Apertium-bg-el
  9. Apertium-bg-en
  10. Apertium-bg-ru
  11. Apertium-br-cy
  12. Apertium-br-es
  13. Apertium-br-fr/stats/average
  14. Apertium-bua/stats/average
  15. Apertium-bul/stats/average
  16. Apertium-byv/stats/average
  17. Apertium-ces-hbs
  18. Apertium-ces-rus
  19. Apertium-ces/stats/average
  20. Apertium-chv-tat
  21. Apertium-chv/coverage/average
  22. Apertium-chv/coverage/chuvash.org
  23. Apertium-chv/coverage/nt
  24. Apertium-chv/coverage/turku
  25. Apertium-chv/coverage/wp
  26. Apertium-chv/stats/average
  27. Apertium-chv/stems
  28. Apertium-cos
  29. Apertium-cos/stats/average
  30. Apertium-crh/stats/average
  31. Apertium-cs-sk
  32. Apertium-cs-sl
  33. Apertium-cv-ru
  34. Apertium-cy-en/stats/average
  35. Apertium-cy-es
  36. Apertium-cy-ga
  37. Apertium-da-en
  38. Apertium-da-fo
  39. Apertium-deu-dan
  40. Apertium-deu-dan/Pending tests
  41. Apertium-deu-dan/Regression tests
  42. Apertium-deu-dan/Transfer rules
  43. Apertium-deu-ltz
  44. Apertium-deu-nld
  45. Apertium-deu-swe
  46. Apertium-deu-swe/Regression tests
  47. Apertium-ell-eng
  48. Apertium-en-de
  49. Apertium-en-gd
  50. Apertium-en-gv
  51. Apertium-en-lt
  52. Apertium-en-lv
  53. Apertium-en-mt
  54. Apertium-en-nl
  55. Apertium-en-ru
  56. Apertium-en-sq
  57. Apertium-eng-deu
  58. Apertium-eng-fra/stats
  59. Apertium-eng-lvs
  60. Apertium-eng-pes
  61. Apertium-eng-sco
  62. Apertium-eng-spa/
  63. Apertium-eng-tel
  64. Apertium-eo-be
  65. Apertium-eo-bg
  66. Apertium-eo-br
  67. Apertium-eo-cs
  68. Apertium-eo-de
  69. Apertium-eo-fi
  70. Apertium-eo-hu
  71. Apertium-eo-nl
  72. Apertium-eo-ru
  73. Apertium-eo-sk
  74. Apertium-eo-sv
  75. Apertium-eo-tr
  76. Apertium-es-cs
  77. Apertium-es-de
  78. Apertium-est-nor
  79. Apertium-eu-en
  80. Apertium-eu-hu
  81. Apertium-eus-fin
  82. Apertium-eus-sme
  83. Apertium-fin
  84. Apertium-fin-ces
  85. Apertium-fin-eng
  86. Apertium-fin-est
  87. Apertium-fin-gle
  88. Apertium-fin-hbs
  89. Apertium-fin-hun
  90. Apertium-fin-isl
  91. Apertium-fin-ita
  92. Apertium-fin-spa
  93. Apertium-fin-swe
  94. Apertium-fin-udm
  95. Apertium-fkv-fin
  96. Apertium-fr-nl
  97. Apertium-fra-ina
  98. Apertium-fra-ina/Pending tests
  99. Apertium-fra-ina/Regression tests
  100. Apertium-ga-gd
  101. Apertium-ga-gv
  102. Apertium-gag/report
  103. Apertium-gag/stats/average
  104. Apertium-gld/stats/average
  105. Apertium-gle-eng
  106. Apertium-hbs-eng
  107. Apertium-hbs-mkd
  108. Apertium-hbs-rus
  109. Apertium-hbs-slv
  110. Apertium-hbs/stats/average
  111. Apertium-hin/stats/average
  112. Apertium-ht-en
  113. Apertium-html-tools/Localisation
  114. Apertium-html-tools/completion
  115. Apertium-hun-eng
  116. Apertium-hye-eng
  117. Apertium-hye/stats/average
  118. Apertium-hyw/Case
  119. Apertium-ibo/stats/average
  120. Apertium-ina-spa/Regression tests
  121. Apertium-is-sv
  122. Apertium-isl-dan
  123. Apertium-isl-eng
  124. Apertium-isl-rus
  125. Apertium-kaa/stats/average
  126. Apertium-kan-mar
  127. Apertium-kat/stats
  128. Apertium-kaz-kir/Workplan
  129. Apertium-kaz-kir/stats/kaz-average
  130. Apertium-kaz-kir/stats/kir-average
  131. Apertium-kaz-rus
  132. Apertium-kaz-tat/stats/kaz-average
  133. Apertium-kaz-tat/stats/tat-average
  134. Apertium-kaz/Past tenses
  135. Apertium-kaz/Spelling
  136. Apertium-kaz/coverage/average
  137. Apertium-kaz/coverage/bible
  138. Apertium-kaz/coverage/quran
  139. Apertium-kaz/coverage/rferl2010
  140. Apertium-kaz/coverage/wp
  141. Apertium-kaz/coverage/Әуезов
  142. Apertium-kaz/stats/average
  143. Apertium-kaz/stems
  144. Apertium-kaz/test
  145. Apertium-khk/stats/average
  146. Apertium-kir-uzb
  147. Apertium-kir/stats/average
  148. Apertium-kjh/stats
  149. Apertium-kjh/stats/average
  150. Apertium-kpv-fin
  151. Apertium-kpv-mhr
  152. Apertium-krc/stats/average
  153. Apertium-kum/stats/average
  154. Apertium-kv-ru
  155. Apertium-ky-en
  156. Apertium-la-en
  157. Apertium-lat-eng
  158. Apertium-lat/stats/average
  159. Apertium-lex-evaluate.py
  160. Apertium-lin/stats/average
  161. Apertium-liv-fin
  162. Apertium-mfe-en
  163. Apertium-mkd/stats/average
  164. Apertium-mrj-fin
  165. Apertium-myv-fin
  166. Apertium-nld-fry
  167. Apertium-nno-nob/kjektåkunne
  168. Apertium-nog-kaz
  169. Apertium-nog/stats/average
  170. Apertium-olo-fin
  171. Apertium-oss/stats/average
  172. Apertium-ota/stats/average
  173. Apertium-pl-csb
  174. Apertium-pl-dsb
  175. Apertium-pl-eo
  176. Apertium-pl-ga
  177. Apertium-pl-hsb
  178. Apertium-pl-lt
  179. Apertium-pl-lv
  180. Apertium-pl-ru
  181. Apertium-pl-sk
  182. Apertium-pl-uk
  183. Apertium-pn-recogniser
  184. Apertium-pol-hbs
  185. Apertium-quality
  186. Apertium-quality/Application Documentation
  187. Apertium-quality/Configuration
  188. Apertium-quality/Installation
  189. Apertium-quality/Quickstart
  190. Apertium-ru-cu
  191. Apertium-rus/stats/average
  192. Apertium-sah-eng
  193. Apertium-sah/stats/average
  194. Apertium-scn
  195. Apertium-scn/stats/average
  196. Apertium-sjo-eng
  197. Apertium-sl-en
  198. Apertium-sl-mk
  199. Apertium-slk/stats
  200. Apertium-slv-ita
  201. Apertium-slv-pol
  202. Apertium-slv-spa
  203. Apertium-slv/stats/average
  204. Apertium-sma-nob
  205. Apertium-sme-deu
  206. Apertium-sme-sjd
  207. Apertium-sme-smj
  208. Apertium-sme-spa
  209. Apertium-smj-nob
  210. Apertium-snd/stats/average
  211. Apertium-spa-deu
  212. Apertium-spa-pol
  213. Apertium-sqi/stats/average
  214. Apertium-sw-en
  215. Apertium-tat-bak
  216. Apertium-tat-kir
  217. Apertium-tat/coverage/average
  218. Apertium-tat/coverage/aytmatov
  219. Apertium-tat/coverage/new testament
  220. Apertium-tat/coverage/news2005-2011
  221. Apertium-tat/coverage/quran
  222. Apertium-tat/coverage/wp
  223. Apertium-tat/stats/average
  224. Apertium-tat/stems
  225. Apertium-test
  226. Apertium-tg-en
  227. Apertium-tha-eng
  228. Apertium-tki/Corpus
  229. Apertium-tr-en
  230. Apertium-tt-ky/stats
  231. Apertium-tuk-tur
  232. Apertium-tuk/stats/average
  233. Apertium-tur-kir/cop.dub
  234. Apertium-tur-kir/prn.advl
  235. Apertium-tur-tat
  236. Apertium-tur-tat/Pending tests
  237. Apertium-tur-tat/Regression tests
  238. Apertium-tur-uig/Pending tests
  239. Apertium-tur-uig/Regression tests
  240. Apertium-tur-uzb
  241. Apertium-tur-uzb/Pending tests
  242. Apertium-tur-uzb/Regression tests
  243. Apertium-tur/stats/average
  244. Apertium-tyv/stats/average
  245. Apertium-udm-rus
  246. Apertium-uig-tur/Pending tests
  247. Apertium-uig/stats/average
  248. Apertium-ukr/stats/average
  249. Apertium-urd/stats/average
  250. Apertium-uzb-kaa
  251. Apertium-uzb/stats/average
  252. Apertium-vi-en
  253. Apertium-view.sh
  254. Apertium-yid/stats/average
  255. Apertium-zlm-eng
  256. Apertium Indic
  257. Apertium OmegaT Native
  258. Apertium Turkic/LREC 2014
  259. Apertium Turkic/Use/MT
  260. Apertium Webext
  261. Apertium Wiki
  262. Apertium cat-srd/ Apertium ita-srd: relata finale
  263. Apertium cat-srd and ita-srd/GSoC 2017
  264. Apertium for Dummies
  265. Apertium on Alpine Linux
  266. Apertium on Mageia
  267. Apertium on Windows/Autogen
  268. Apertium on Windows/No ANSI Patch
  269. Apertium on Windows/No Unlocked Patch
  270. Apertium on Windows/Ushort patch
  271. Apertium separable/GCI 2017
  272. Apertium separable/GCI 2017/cat
  273. Apertium separable/GCI 2017/chn-eng
  274. Apertium separable/GCI 2017/deu-eng
  275. Apertium separable/GCI 2017/example
  276. Apertium separable/report2017
  277. Apertium separable/supported languages
  278. Apertium system architecture
  279. Apertium t-shirt ideas
  280. Apertium web service
  281. Apertium web service ToS
  282. Apertium тылбаас
  283. Aravot.am
  284. Arbitrary trimming with HFST
  285. Arriba a acords
  286. Arribar al cor
  287. Aspira a metge
  288. Aspirar a + «professió»
  289. Assimilation Evaluation Toolkit
  290. Automated extraction of lexical resources
  291. Automatic postediting at GSoC 2018
  292. Avenir-se amb algú
  293. Aye
  294. Basic Grammar Guide
  295. Basque and Spanish/informe 2008
  296. Basque to Spanish Tools
  297. Begiak's git plugin
  298. Begiak/awik
  299. Bengali and English/BugsAndIssues
  300. Bengali and English/DatabaseConvention
  301. Bengali and English/GSoC2011 Challenge
  302. Bengali and English/GSoC2011 Code Review
  303. Bengali and English/Inflection Schematics for different POS
  304. Bengali and English/POS Tagging Guidelines
  305. Bengali and English/TagSets
  306. Bengali and English/Transfer
  307. Bengali and English/Updating Bilingual Dictionary
  308. Beure a raig
  309. Bible corpora
  310. Bible corpora/kk/stems
  311. Bibles
  312. Bilingual dictionary enrichment via graph completion
  313. Biltrans-count-patterns-frac.py
  314. Biltrans-count-patterns.py
  315. Biltrans-extract-frac-freq.py
  316. Bislama
  317. Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian and Slovenian/TODOs for the article
  318. Breton/Test corpus
  319. Building a pseudo-parallel corpus
  320. Buttons
  321. CG hybrid tagging
  322. CG tagging hybrid and tagger improvements/Work plan
  323. Cantar de ple
  324. Canviar d'actitud
  325. Capitalization restoration
  326. Ces-Rus/Workplan
  327. Chuvash/text bo
  328. Chuvash and Tatar/Work plan
  329. Command line
  330. Completing tasks for Google Code-in
  331. Compmorphon 2015
  332. Comptar amb algú
  333. Comptar amb quelcom
  334. Confiar en algú de ple
  335. Conllu Parsing and Searching
  336. Conquistar a algú
  337. Constraint Grammar/Optimisation
  338. Continuous Integration
  339. Contrastive grammar:English and Hindi
  340. Contribuir a alguna cosa
  341. Contribuir a una cosa
  342. Corpora formats
  343. Corpus based preposition selection - HOWTO
  344. Corsu è italianu
  345. Crearea unui dictionar folosind HFST
  346. Crimean Tatar and Turkish/GSoC Report
  347. Crimean Tatar and Turkish/Regression Tests
  348. Cálculo automátizado de atributos sintéticos en los diccionarios bilingües
  349. Cómo Contribuir a un par de lenguas existentes
  350. Danish and German/Contrastive grammar
  351. Dansk introduktion
  352. Darkgaia: English and Chinese Translation Rules (Advanced)
  353. De-eng
  354. Deixar a/en mans
  355. Deixar de divagar, concretar
  356. Derivations
  357. Descarregar el cor
  358. Despatxar a algú
  359. Desxifrar l'enigma
  360. Dhivehi and English/Pronouns
  361. Diacritic Restoration
  362. Dixtools: Grep
  363. Documentation for integrating Tesseract (OCR) into Apertium
  364. ESSLLI CG course
  365. Egyptian Arabic
  366. En compliment d'una cosa
  367. English and Albanian/Regression tests
  368. English and Arabic/Contrastive grammar
  369. English and Catalan/GSOC 2017
  370. English and Catalan/Workplan
  371. English and Chinese/Contrasive Grammar
  372. English and Esperanto/Evaluation
  373. English and Esperanto/Evaluation eo en
  374. English and Galician/Regression tests
  375. English and Hindi/ Contrastive Grammar
  376. English and Indonesian/Contrastive grammar
  377. English and Italian/Google Translate
  378. English and Kazakh/Correct tests
  379. English and Kazakh/Pending tests
  380. English and Kazakh/Work plan (GSOC 2014)
  381. English and Kyrgyz/Transfer tests
  382. English and Malay/Contrastive grammar
  383. English and Malayalam
  384. English and Scots
  385. English and Spanish/Contrastive grammar
  386. Entendre, manejar-ho sol
  387. Entendre en + nom
  388. Entendre´s amb + nom
  389. Entrar en una cosa
  390. Es fa amb la Maria
  391. Es fa amb tothom
  392. Escapar d'alguna cosa
  393. Escapar de fer-ho
  394. Espera a acabar
  395. Esperar a + verb
  396. Esprèmer a algú
  397. Evaluation-Kaz-Tur
  398. Evalution kaz-tur Machine Translation System
  399. Explain translation
  400. Fa a cegues,
  401. Fa a ulls clucs el camí
  402. Fa dissabte cada setmana
  403. Fa un acte de fe en el tema
  404. Faroese and English/Pending tests
  405. Faroese and Norwegian/Workplan
  406. Farsi/About
  407. Fer-se a la idea de marxar
  408. Fer-se a una cosa
  409. Fer-se amb algú
  410. Fer bugada
  411. Fer dissabte
  412. Fer rendir al màxim
  413. Fer saber una cosa
  414. Fer un acte de fe amb algú
  415. Fer un acte de fe en una cosa
  416. Fer una conferència, impartir, donar
  417. Fer xafarderia
  418. Finnish and English
  419. Finnish and German
  420. Fisl13
  421. Foundation
  422. Frankier/GSOC 2016 submission
  423. Français et espéranto/Scénarios de test
  424. Freerbmt11
  425. French and Breton/Regression tests
  426. French and Chinese/Contrastive Grammar
  427. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements
  428. GSOC'16 Kira's results. Apertium website improvements: Docs diff
  429. GSOC 2020 Bilingual Dictionary Generation
  430. GSoC 2019 - Unsupervised Weighting of Automata
  431. German
  432. German/Noun Capitalisation
  433. German and Swedish
  434. German to English
  435. Getnltk.py
  436. Getting started with Annotatrix
  437. Girar al vent
  438. GitHub migration team
  439. Github Actions
  440. Google Code-in/Application 2016
  441. Google Code-in/Application 2018
  442. Google Season of Docs 2022/Organize and Update Apertium User Documentation
  443. Google Summer of Code/Application 2016
  444. Google Summer of Code/Application 2017
  445. Google Summer of Code/Application 2021
  446. Google Summer of Code/Application 2022
  447. Google Summer of Code/Application 2023
  448. Google Summer of Code/Flyer translations
  449. Google Summer of Code/Wrap-up Report 2009
  450. Gramadóir
  451. Grfro3d/proposal apertium cat-srd and ita-srd
  452. HFST and Apertium
  453. Hausa
  454. Hausa resources
  455. Hectoralos/GSOC 2019 work plan control
  456. Hfst-ospell
  457. Hindi and English/Results
  458. Hindi and English/TagSets
  459. Hindi and English/Work plan (GSOC 2014)
  460. Hosted services
  461. Html-tools/GCI suggests and stuff
  462. Hungarian and English
  463. IRC/mentors
  464. Ideas for Google Summer of Code/Advanced Wikipedia translation
  465. Ideas for Google Summer of Code/Annotatrix enhanced dependencies
  466. Ideas for Google Summer of Code/Backpropagation
  467. Ideas for Google Summer of Code/Dictionary induction from parallel corpora
  468. Ideas for Google Summer of Code/Visualization tools
  469. Incorporating guessing into Apertium
  470. Indic
  471. Indonesian and Malaysian/Morphology
  472. Inducing constraint grammar rules
  473. Installing the Java D-Bus bindings
  474. Integrating Tesseract OCR into Apertium
  475. Issues
  476. Italian and Sardinian/Pending tests
  477. Japanese
  478. Java
  479. Javanese
  480. Jenkins
  481. Karelian
  482. Kashmiri/FST Ideas
  483. Kashmiri/Nominal Morphology
  484. Kazakh and Sakha/GSoC2018 report
  485. Kazakh and Tatar/Diary
  486. Kazakh and Tatar/Testvoc
  487. Khmer
  488. Kira's project schedule
  489. Konkani
  490. Kurmanji and English
  491. Kurmanji and English/TODO
  492. Kurmanji and English/stats
  493. Kymorph/Remaining transducer issues
  494. Kymorph/Remaining transducer issues/Assimilation of A before UU
  495. Kymorph/Remaining transducer issues/п deletion and voicing conflict
  496. Kymorph/coverage/average
  497. Kymorph/coverage/bible
  498. Kymorph/coverage/rferl2009
  499. Kymorph/coverage/rferl2010
  500. Kymorph/coverage/wikipedia

View (previous 500 | next 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)