Apertium has moved from SourceForge to GitHub.
If you have any questions, please come and talk to us on
If you have any questions, please come and talk to us on
#apertium
on irc.freenode.net
or contact the GitHub migration team.Press
From Apertium
Revision as of 04:24, 30 September 2008 by Jacob Nordfalk (Talk | contribs)
News
- Esperanto
- 22nd December 2007 La tradukilo Apertium povas nun traduki de hispana kaj kataluna al Esperanto
- 13th March 2008 Du novaj aŭtomataj tradukiloj al Esperanto
- French
- 7th March 2008 Da Linux French Page
- 7th March 2008 Toolinux
- 6th June 2007 Framasoft: Apertium
- Spanish
- 12th March 2008 Información: Primer traductor automático rumano-español para la Universidad de Alicante
- 12th March 2008 Meneame: Lanzado el primer programa de traducción automática por internet del rumano al español
- 12th March 2008 Universia: La UA y el Ministerio de Exteriores de Rumanía lanzan un traductor automático rumano-español
- 12th March 2008 Terra.es: Universidad de Alicante lanza el primer traductor automático rumano-español
- 12th March 2008 La Verdad: La UA lanza el primer traductor automático de rumano a español
- 12th March 2008 ABC: La UA lanza a la red el primer traductor automático «rumano-español»
- 13th March 2008 El Eco Diario: C.valenciana. la universidad de alicante y el gobierno de rumanía lanzan un traductor automático rumano-espanol
- TRAUTOROM: la lengua rumana al alcance de cualquier hispanohablante
- Romanian
- 12th March 2008 Alicante - Se lanseaza primul motor de traducere romano – spaniol
- 24th March 2008 S-a lansat un motor de traducere automata din romana in spaniola
- English
- 14th August, A website that hopes to speak the language of freely available data, in The Guardian.
- July 2008, Apertium: Open source machine translation, Jimmy O'Regan, in Linux Gazette
Users
- Catalan
- Galician
- Traducíndote: Tradutor de documentos
- mancomun.org: Centro de Referencia e Servizos de Software Libre
- Concello de Verín
Timeline
2006
- La Voz de Galicia; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo del sistema editorial y se publica la edición digital traducida automáticamente al gallego: www.lavozdegalicia.es.
- El Correo Gallego; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo sistema editorial y traducir las noticias que proceden de las diferentes agencias de noticias. Estas traducciones sirven de base para redactar en gallego el diario Galicia Hoxe.
2007
- Grupo Planeta (ADN): es-gl, es-ca. Se está actualmente integrando en el sistema de producción de la versión digital del diario ADN: www.diarioadn.es.
- Educa Madrid; es-g, es-ca. Instalación es su Intranet.
- Luns a Venres; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial de este diario gratuito en gallego: www.l-v.es/.
- Diario de Pontevedra; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: diariodepontevedra.galiciae.com.
- El Progreso de Lugo; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: http://elprogreso.galiciae.com/.
- Agenxia Galega de Noticias; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial para la producción de noticias en gallego y castellano: www.axencia.com/.
- Concello de Coruña; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de textos y documentos desde es gestor de contenidos por un sistema web.
- Elhuyar Fundazioa; es-gl, es-ca, es-fr. Instalación en el flujo de trabajo de su departamento de traducción.
2008
- Gipuzkoa-Donostia Kutxa;, es-gl, es-ca. Se está instalando en la Intranet para la traducción de documentos y textos que circulen entre sus oficinas de Cataluña, País Valenciano, Galicia y País Vasco.
- Concello de Verín; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de sus páginas web.