Difference between revisions of "Press"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
;Esperanto
 
;Esperanto
 
* 22nd December 2007 [http://klaku.net/teknologio/La_tradukilo_Apertium_povas_nun_traduki_de_hispana_kaj_kataluna_al_Esperanto-1 La tradukilo Apertium povas nun traduki de hispana kaj kataluna al Esperanto]
 
* 22nd December 2007 [http://klaku.net/teknologio/La_tradukilo_Apertium_povas_nun_traduki_de_hispana_kaj_kataluna_al_Esperanto-1 La tradukilo Apertium povas nun traduki de hispana kaj kataluna al Esperanto]
  +
* 13th March 2008 [http://www.liberafolio.org/2008/komputraduko Du novaj aŭtomataj tradukiloj al Esperanto]
   
 
;French
 
;French

Revision as of 03:24, 30 September 2008

News

Esperanto
French
Spanish
Romanian
English

Users

Catalan
Galician


Timeline

2006

  • La Voz de Galicia; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo del sistema editorial y se publica la edición digital traducida automáticamente al gallego: www.lavozdegalicia.es.
  • El Correo Gallego; es-gl. Se integra en el flujo de trabajo sistema editorial y traducir las noticias que proceden de las diferentes agencias de noticias. Estas traducciones sirven de base para redactar en gallego el diario Galicia Hoxe.

2007

  • Grupo Planeta (ADN): es-gl, es-ca. Se está actualmente integrando en el sistema de producción de la versión digital del diario ADN: www.diarioadn.es.
  • Educa Madrid; es-g, es-ca. Instalación es su Intranet.
  • Luns a Venres; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial de este diario gratuito en gallego: www.l-v.es/.
  • Diario de Pontevedra; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: diariodepontevedra.galiciae.com.
  • El Progreso de Lugo; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial y publicación de la edición digital: http://elprogreso.galiciae.com/.
  • Agenxia Galega de Noticias; es-gl. Instalación en el flujo de trabajo de su sistema editorial para la producción de noticias en gallego y castellano: www.axencia.com/.
  • Concello de Coruña; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de textos y documentos desde es gestor de contenidos por un sistema web.
  • Elhuyar Fundazioa; es-gl, es-ca, es-fr. Instalación en el flujo de trabajo de su departamento de traducción.

2008

  • Gipuzkoa-Donostia Kutxa;, es-gl, es-ca. Se está instalando en la Intranet para la traducción de documentos y textos que circulen entre sus oficinas de Cataluña, País Valenciano, Galicia y País Vasco.
  • Concello de Verín; es-gl. Traducción al gallego o al castellano de sus páginas web.