Difference between revisions of "Polish and Czech/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(tę dysertację (acc), z tą dysertacją (ins))
Line 70: Line 70:
 
* {{test|cs|Otec četl knihu.|Ojciec czytał książkę.}}
 
* {{test|cs|Otec četl knihu.|Ojciec czytał książkę.}}
   
* {{test|cs|Anna už napsala tu disertaci.|Anna już napisała dysertację.}}
+
* {{test|cs|Anna už napsala tu disertaci.|Anna już napisała dysertację.}}
* {{test|cs|Tu disertaci už napsala Anna.| dysertację już napisała Anna.}}
+
* {{test|cs|Tu disertaci už napsala Anna.| dysertację już napisała Anna.}}
* {{test|cs|Anna tu disertaci už napsala.|Anna dysertację już napisała.}}
+
* {{test|cs|Anna tu disertaci už napsala.|Anna dysertację już napisała.}}
* {{test|cs|Tu disertaci Anna už napsala.| dysertację Anna już napisała.}}
+
* {{test|cs|Tu disertaci Anna už napsala.| dysertację Anna już napisała.}}
* {{test|cs|Napsala už Anna tu disertaci?|Napisała już Anna dysertację?}}
+
* {{test|cs|Napsala už Anna tu disertaci?|Napisała już Anna dysertację?}}
* {{test|cs|Napsala už tu disertaci Anna.| dysertację już napisała Anna.}}
+
* {{test|cs|Napsala už tu disertaci Anna.| dysertację już napisała Anna.}}
   
 
===Verbs===
 
===Verbs===

Revision as of 00:31, 17 April 2010

Adjectives

  • (cs) více zlatý. → bardziej złoty.
  • (cs) nejvíce zlatý. → najbardziej złoty.
  • (cs) méně zlatý. → mniej złoty.
  • (cs) najméně zlatý. → najmniej złoty.
Concordance
  • (cs) nové auto → nowy samochód
  • (cs) novější auto → nowszy samochód
  • (cs) najnovější auto → najnowszy samochód
  • (cs) nová auta → nowe samochody
  • (cs) novější auta → nowsze samochody
  • (cs) najnovější auta → najnowsze samochody
Indeclinable → Declinable
Declinable → Indeclinable

Pronouns

  • (cs) Já mám auto. → Ja mam samochód.
  • (cs) Ty máš auto. → Ty masz samochód.
  • (cs) On má auto. → On ma samochód.
  • (cs) Ona má auto. → Ona ma samochód.
  • (cs) Ono má auto. → Ono ma samochód.
  • (cs) My máme auto. → My mamy samochód.
  • (cs) Vy máte auto. → Wy macie samochód.
  • (cs) Oni májí auto. → Oni mają samochód.
  • (cs) To je můj pes. → To jest mój pies.
  • (cs) To je tvůj pes. → To jest twój pies.
  • (cs) To je její pes. → To jest jej pies.
  • (cs) To je jeho pes. → To jest jego pies.
  • (cs) To je náš pes. → To jest nasz pies.
  • (cs) To je váš pes. → To jest wasz pies.
  • (cs) To je jejich pes. → To jest ich pies.

Noun phrases

  • (cs) muž s červenými vousy → mężczyzna z czerwoną brodą
  • (cs) dívka s modrými očima → dziewczyna z niebieskimi oczami
  • (cs) dánský jazyk → duński język
  • (cs) našim starým přátelům → naszym starym przyjaciołom
  • (cs) tu důležitou práci → tą ważną pracę

Questions

  • (cs) Petr nemá nové auto? → Petr nie ma nowego auta?
  • (cs) Kdo chce mléko? → Kto chce mleko?
  • (cs) Co? → Co?
  • (cs) Víš kde jsem? → Wiesz gdzie jestem?
  • (cs) Kde jste? → Gdzie jesteście?
  • (cs) Jak? → Jak?
  • (cs) Který pejsek se ti líbil nejvíc? → Którego pieska lubisz najbardziej?
  • (cs) Byl to ten, který ho zabil? → Był to ten, który go zabił?
  • (cs) U koho bydlíte? → U kogo mieszkasz?
  • (cs) Máte plán města? → Macie plan miasta?
  • (cs) Jak je daleko odtud do centra? → Jak daleko jest stąd do centrum?
  • (cs) Máš ty psa? → Masz psa?

Word order

  • (cs) Knihu četl otec. → Książkę czytał ojciec.
  • (cs) Otec četl knihu. → Ojciec czytał książkę.
  • (cs) Anna už napsala tu disertaci. → Anna już napisała tę dysertację.
  • (cs) Tu disertaci už napsala Anna. → Tę dysertację już napisała Anna.
  • (cs) Anna tu disertaci už napsala. → Anna tę dysertację już napisała.
  • (cs) Tu disertaci Anna už napsala. → Tę dysertację Anna już napisała.
  • (cs) Napsala už Anna tu disertaci? → Napisała już Anna tę dysertację?
  • (cs) Napsala už tu disertaci Anna. → Tę dysertację już napisała Anna.

Verbs

  • (cs) Byli jsme, jsme a budeme. → Byliśmy, jesteśmy i będziemy.

Passive

  • (cs) Kniha byla přeložena z francouzštiny. → Książka była przełożona z francuskiego.