PMC proposals/New naming of the Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian Sprachbund
To maximize the chances for the involvement of Croatian researchers and developers in Apertium language pairs involving Croatian as part of the European project Abu-Matran, Nikola Ljubesic (U Zagreb) has suggested the possibility of avoiding the name "Serbo-Croatian" to refer to the Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian Sprachbund. In fact, Apertium is currently using an ISO-639-1 code (sh) that has been deprecated (we should be using the inclusive macrolanguage code hbs).
The proposal is for all references to the Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian macrolanguage or Sprachbund to be made through this name, to cease using the name Serbo-Croatian to refer to it, and for the more inclusive ISO-639-2 code hbs to be used to refer to it in all language pairs developed inside Apertium for components of this macrolanguage.
Proposed by: User:Mlforcada
I received quite a lengthy lecture when I unwittingly offended the nice lady from Institut za Hrvatski Jezyk i Jezikoslovlje when I used the term 'Serbo-Croatian', which was only the most memorable indicator that the term is, in fact, somewhat offensive, so I'm all for never, ever using it. -- Jimregan 03:40, 18 February 2013 (UTC)
I'm happy to consider Serbo-Croatian as a synonym of Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian, changing the code is fine. For personal use and in articles I may use "Serbo-Croatian" with a footnote. - Francis Tyers 14:42, 18 February 2013 (UTC)
- Jimregan 03:41, 18 February 2013 (UTC)
- Juan Antonio Pérez 08:30, 18 February 2013 (UTC)
- Francis Tyers 14:41, 18 February 2013 (UTC)