Difference between revisions of "Northern Sámi and Norwegian/smemorf"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
* [[Ideas for Google Summer of Code/Morphology with HFST|HFST tokenisation]]
 
* [[Ideas for Google Summer of Code/Morphology with HFST|HFST tokenisation]]
 
** Split up lexicon into standard and inconditional (punctuation) for hfst-proc
 
** Split up lexicon into standard and inconditional (punctuation) for hfst-proc
  +
   
 
* regex for acronyms like "GsoC:as" (tokenisation dependent...)
 
* regex for acronyms like "GsoC:as" (tokenisation dependent...)
  +
   
 
* Proper casing support in the sme lexicon. (Mánát vs. mánát)
 
* Proper casing support in the sme lexicon. (Mánát vs. mánát)
 
** In the xerox software, this is done by a separate fst m (->) M || .#. _ ;
 
** In the xerox software, this is done by a separate fst m (->) M || .#. _ ;
  +
   
 
* <code>8632: SUBSTITUTE:TV_IV (V TV) (V IV) FAUXV (0 ("lávet"));</code> -- this should be analysed as both, and disambiguated
 
* <code>8632: SUBSTITUTE:TV_IV (V TV) (V IV) FAUXV (0 ("lávet"));</code> -- this should be analysed as both, and disambiguated
Line 18: Line 21:
   
 
** A combination of the two errors above: Ánde-máhka gives <code>^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom><-máhka><N><Sg><Nom>$</code>... we should have something like <code>^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom>+<-máhka><N><Sg><Nom>$</code>
 
** A combination of the two errors above: Ánde-máhka gives <code>^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom><-máhka><N><Sg><Nom>$</code>... we should have something like <code>^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom>+<-máhka><N><Sg><Nom>$</code>
  +
   
 
* Suddenly some nouns have the +Actor tag after +N... remove?
 
* Suddenly some nouns have the +Actor tag after +N... remove?
  +
   
 
* geafivuohta gets one Der/vuohta-analysis that's got no A tag, and one with an A tag, fix:
 
* geafivuohta gets one Der/vuohta-analysis that's got no A tag, and one with an A tag, fix:
Line 28: Line 33:
   
 
* Typos: I've seen "odda" many places ("ođđa"), can we just add these to the analyser? (Would be cool to have charlifter/[[Diacritic Restoration]], but until then…)
 
* Typos: I've seen "odda" many places ("ođđa"), can we just add these to the analyser? (Would be cool to have charlifter/[[Diacritic Restoration]], but until then…)
  +
   
 
* oktan seems to be used as a preposition, can we have that?
 
* oktan seems to be used as a preposition, can we have that?

Revision as of 07:55, 15 June 2010

apertium-sme-nob TODOs for the sme morphological analyser from Giellatekno.

Misc

  • HFST tokenisation
    • Split up lexicon into standard and inconditional (punctuation) for hfst-proc


  • regex for acronyms like "GsoC:as" (tokenisation dependent...)


  • Proper casing support in the sme lexicon. (Mánát vs. mánát)
    • In the xerox software, this is done by a separate fst m (->) M || .#. _ ;


  • 8632: SUBSTITUTE:TV_IV (V TV) (V IV) FAUXV (0 ("lávet")); -- this should be analysed as both, and disambiguated


  • allaskuvla, Riikaráđi and 1100-logu get no compound tags in the compound analysis, the first can be fixed by adding +Cmpnd in LEXICON ATTR, the RReal border, similarly for the second in LEXICON ACCRA-NE, both RReal borders.
  • -prográmma gives ^-prográmma/+Cmpnd+prográmma<N><Sg><Nom>/+Cmpnd+prográmma<N><Sg><Acc>/+Cmpnd+prográmma<N><Sg><Gen>$. We currently remove the +Cmpnd+ in dev/xfst2apertium.hashtags.twol, but then we have no indication that the word started with a dash (-). In other language pairs, the - is output separately (either an inconditional lexical unit, like punctuation, or without any analysis, like unknown symbols).
    • A combination of the two errors above: Ánde-máhka gives ^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom><-máhka><N><Sg><Nom>$... we should have something like ^Ánde<N><Prop><Mal><Sg><Nom>+<-máhka><N><Sg><Nom>$


  • Suddenly some nouns have the +Actor tag after +N... remove?


  • geafivuohta gets one Der/vuohta-analysis that's got no A tag, and one with an A tag, fix:
    • geafivuohta geafi+SgNomCmp+SgGenCmp+PlGenCmp+A+Der3+Der/vuohta+N+Sg+Nom
    • geafivuohta geafi+SgNomCmp+SgGenCmp+PlGenCmp+Der3+Der/vuohta+N+Sg+Nom
    • geafivuohta geafivuohta+SgGenCmp+DefPlGenCmp+N+Sg+Nom


  • Typos: I've seen "odda" many places ("ođđa"), can we just add these to the analyser? (Would be cool to have charlifter/Diacritic Restoration, but until then…)


  • oktan seems to be used as a preposition, can we have that?
    • Juo cuoŋománu 10. beaivvi ija vuostá mátkkoštii Ruvdnaprinseassa Märtha badjel ráji Ruŧŧii oktan Ruvdnaprinsabára golmmain mánáin.
    • áhčči oktan mánáinis

Compounding

Ensure compounding is only tried if there is no other solution. Use a weighted transducer, and give the compound border (ie the dynamic compounding border, the R lexicon) a non-zero weight.

Multiwords

Add simple multiwords and fixed expressions to the analyser.

  • lea go => ^leat<V><IV><Ind><Prs><Sg3><Qst> (just like "leago")
  • dasa lassin => i tillegg (til det)
  • dán áigge => for tiden
  • mun ieš => meg selv
  • bures boahtin => velkommen
  • Buorre beaivi => God dag
  • leat guollebivddus => å fiske
  • maid ban dainna => hva i all verden
  • jagis jahkái => fra år til år
  • oaidnaleapmái => 'see you'

(Some of these MWE's might be very Apertium-specific, but in that case we just keep our own file and append the entries with update-lexc.sh.)

Also, oktavuohta.N.Sg.Loc turns into an mwe preposition in nob:

  • oktavuođas => i forbindelse med

it'd be a lot simpler for transfer to just analyse such a fixed expression as oktavuođas.Po in the first place.