Difference between revisions of "Northern Sámi and Norwegian/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(→‎Nouns: from Nickel)
Line 4: Line 4:
   
 
* {{test|sme|biila.|bil.}}
 
* {{test|sme|biila.|bil.}}
  +
* {{test|sme|biilla|bilens}}
  +
* {{test|sme|biilii|inn i bilen}}
  +
  +
===Verbs===
  +
* {{test|sme|goarrut|å sy}}
  +
* {{test|sme|goarun|jeg syr}}
  +
* {{test|sme|gorrot|de syr}}
   
 
===Pronouns===
 
===Pronouns===

Revision as of 14:43, 11 January 2010

Nouns

  • (sme) biila. → bil.
  • (sme) biilla → bilens
  • (sme) biilii → inn i bilen

Verbs

  • (sme) goarrut → å sy
  • (sme) goarun → jeg syr
  • (sme) gorrot → de syr

Pronouns

Noun phrases

essive
  • (sme) mánnán → som barn

Miscellaneous

  • (sme) Norga.no deháleamos doaibma lea ofelastit geavaheaddjiid almmolaš bálvalusaide. → Den viktigaste oppgåva for Noreg.no er å vere ein vegvisar for brukarar av offentlege tenester.
  • (sme) Sámit dahjege sápmelaččat ásset Ruoššas, Suomas, Ruoŧas ja Norggas. → Samer eller samer bor i Russland, Finland, Sverige og Norge.
  • (sme) Dat lea sihke buorre ja heittot. → Det er både bra og dårlig.
  • (sme) Anne ráhkada biepmu. → Anne lager mat.
har/er
  • (sme) Mánát leat boahtán skuvlii. → Barnene har kommet til skolen.