Difference between revisions of "Marathi and Hindi/Regression tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
== Adjective-Noun Agreement ==
 
== Adjective-Noun Agreement ==
 
 
* (mar) ''चांगला घोडा'' → अच्छा घोड़ा
 
* (mar) ''चांगला घोडा'' → अच्छा घोड़ा
 
* (mar) ''चांगली खार'' → अच्छी गिलहरी
 
* (mar) ''चांगली खार'' → अच्छी गिलहरी
 
* (mar) ''चांगले झाड'' → अच्छा पेड़
 
* (mar) ''चांगले झाड'' → अच्छा पेड़
  +
* (mar) ''चांगले मांजर'' → अच्छी बिल्ली
* (mar)
 
 
* (mar) ''चांगले घोडे'' → अच्छे घोड़े
 
* (mar) ''चांगले घोडे'' → अच्छे घोड़े
 
* (mar) ''चांगल्या खारी'' → अच्छी गिलहरियाँ
 
* (mar) ''चांगल्या खारी'' → अच्छी गिलहरियाँ
 
* (mar) ''चांगली झाडे'' → अच्छे पेड़
 
* (mar) ''चांगली झाडे'' → अच्छे पेड़
  +
* (mar) ''चांगली मांजरे'' → अच्छी बिल्लियाँ
* (mar)
 
   
While Marathi classifies nouns into three genders (masculine, feminine, neuter), Hindi classifies nouns only into masculine and feminine. Marathi neuter nouns, therefore, need to be translated according to the Hindi gender of the word. In the case of झाड → पेड़, it is neuter -> masc. in the case of [manjar- billi], it is neuter to fem.
+
While Marathi classifies nouns into three genders (masculine, feminine, neuter), Hindi classifies nouns only into masculine and feminine. Marathi neuter nouns, therefore, need to be translated according to the Hindi gender of the word. In the case of झाड → पेड़, it is neuter masculine; in the case of मांजर → बिल्ली, it is neuter feminine.
 
The table below explains expected changes in adjective inflection according to number and gender.
 
The table below explains expected changes in adjective inflection according to number and gender.
 
{| class="wikitable" border="1"
 
{| class="wikitable" border="1"
Line 27: Line 26:
 
| चांगली खार
 
| चांगली खार
 
| चांगले झाड
 
| चांगले झाड
  +
| चांगले मांजर
 
|-
 
|-
 
| Hindi
 
| Hindi
Line 32: Line 32:
 
| अच्छी गिलहरी
 
| अच्छी गिलहरी
 
| अच्छा पेड़
 
| अच्छा पेड़
  +
| अच्छी बिल्ली
 
|-
 
|-
 
| rowspan=2 | Plural
 
| rowspan=2 | Plural
Line 38: Line 39:
 
| चांगल्या खारी
 
| चांगल्या खारी
 
| चांगली झाडे
 
| चांगली झाडे
  +
| चांगली मांजरे
 
|-
 
|-
 
| Hindi
 
| Hindi
Line 43: Line 45:
 
| अच्छी गिलहरियाँ
 
| अच्छी गिलहरियाँ
 
| अच्छे पेड़
 
| अच्छे पेड़
  +
| अच्छी बिल्लियाँ
   
 
|}
 
|}
  +
   
 
== Determiners ==
 
== Determiners ==

Revision as of 14:18, 8 December 2017

== Adjective-Noun Agreement == 
  • (mar) चांगला घोडा → अच्छा घोड़ा
  • (mar) चांगली खार → अच्छी गिलहरी
  • (mar) चांगले झाड → अच्छा पेड़
  • (mar) चांगले मांजर → अच्छी बिल्ली
  • (mar) चांगले घोडे → अच्छे घोड़े
  • (mar) चांगल्या खारी → अच्छी गिलहरियाँ
  • (mar) चांगली झाडे → अच्छे पेड़
  • (mar) चांगली मांजरे → अच्छी बिल्लियाँ

While Marathi classifies nouns into three genders (masculine, feminine, neuter), Hindi classifies nouns only into masculine and feminine. Marathi neuter nouns, therefore, need to be translated according to the Hindi gender of the word. In the case of झाड → पेड़, it is neuter → masculine; in the case of मांजर → बिल्ली, it is neuter → feminine. The table below explains expected changes in adjective inflection according to number and gender.

Number Language Gender
Masculine Feminine Neuter
Singular Marathi चांगला घोडा चांगली खार चांगले झाड चांगले मांजर
Hindi अच्छा घोड़ा अच्छी गिलहरी अच्छा पेड़ अच्छी बिल्ली
Plural Marathi चांगले घोडे चांगल्या खारी चांगली झाडे चांगली मांजरे
Hindi अच्छे घोड़े अच्छी गिलहरियाँ अच्छे पेड़ अच्छी बिल्लियाँ


Determiners

  • (mar) हा घोडा → यह घोड़ा
  • (mar) हे घोडे → ये घोड़े
  • (mar) ही खार → यह गिलहरी
  • (mar) ह्या खारी → ये गिलहरियाँ
  • (mar) हे झाड → यह पेड़
  • (mar) ही झाडे → ये पेड़
  • (mar) तो घोडा → वह घोड़ा
  • (mar) ते घोडे → वे घोड़े
  • (mar) ती खार → वह गिलहरी
  • (mar) त्या खारी → वे गिलहरियाँ
  • (mar) हा चांगला घोडा → यह अच्छा घोड़ा
  • (mar) ही चांगली खार → यह अच्छी गिलहरी
  • (mar) हे चांगले झाड → यह अच्छा पेड़