Difference between revisions of "Liste des paires de langues"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Mise à jour)
Line 19: Line 19:
 
Un petit nombre de paires de langues proposent plusieurs variantes pour la langue de destination (par exemple le norvégien) dont aucune ne correspond à un code dans le nom de la paire.
 
Un petit nombre de paires de langues proposent plusieurs variantes pour la langue de destination (par exemple le norvégien) dont aucune ne correspond à un code dans le nom de la paire.
 
Dans ce cas, les tableaux ci-dessous ne mentionnent pas la possibilité de traduire vers cette langue.
 
Dans ce cas, les tableaux ci-dessous ne mentionnent pas la possibilité de traduire vers cette langue.
  +
   
 
Plusieurs sites web permettent la traduction en ligne avec Apertium. [https://apertiumtrad.tuxfamily.org apertiumtrad.tuxfamily.org] permet :
 
Plusieurs sites web permettent la traduction en ligne avec Apertium. [https://apertiumtrad.tuxfamily.org apertiumtrad.tuxfamily.org] permet :
Line 26: Line 27:
   
 
Le site web [http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-es apertium.org] est le site officiel, mais il n'utilise que les paires de langues validées pour les traductions.
 
Le site web [http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=fr-es apertium.org] est le site officiel, mais il n'utilise que les paires de langues validées pour les traductions.
  +
   
 
Vous pouvez aussi télécharger des paires de langues pour faire la traduction sur votre ordinateur. Voir la page [[Installation (français)]]. Enfin, vous pouvez contribuer au projet Apertium en améliorant les paires de langues existantes ou en en créant de nouvelles. Pensez dans ce cas à vous enregistrer comme contributeur dans la page anglaise [[Language and pair maintainer]].
 
Vous pouvez aussi télécharger des paires de langues pour faire la traduction sur votre ordinateur. Voir la page [[Installation (français)]]. Enfin, vous pouvez contribuer au projet Apertium en améliorant les paires de langues existantes ou en en créant de nouvelles. Pensez dans ce cas à vous enregistrer comme contributeur dans la page anglaise [[Language and pair maintainer]].
Line 32: Line 34:
   
 
Une version qui sera bientôt régulièrement mis à jour de cette page est disponible sur [http://apertiumtrad.tuxfamily.org/listepaires.php?lang=fra]
 
Une version qui sera bientôt régulièrement mis à jour de cette page est disponible sur [http://apertiumtrad.tuxfamily.org/listepaires.php?lang=fra]
  +
   
 
Le contenu de cette page est généré automatiquement mais n'est ensuite mise à jour que manuellement avec une fréquence variable. Pour mettre à jour cette page, utilisez le lien [https://apertiumtrad.tuxfamily.org/genlistep.php?lang=fra] et récupérez le code source de ce que vous obtenez pour le recopier à la place de cette page du wiki.
 
Le contenu de cette page est généré automatiquement mais n'est ensuite mise à jour que manuellement avec une fréquence variable. Pour mettre à jour cette page, utilisez le lien [https://apertiumtrad.tuxfamily.org/genlistep.php?lang=fra] et récupérez le code source de ce que vous obtenez pour le recopier à la place de cette page du wiki.
   
 
Les modifications ultérieures au 8 mars 2018 n'ont pas encore été prises en compte.
 
Les modifications ultérieures au 8 mars 2018 n'ont pas encore été prises en compte.
  +
   
 
== Trunk ==
 
== Trunk ==

Revision as of 12:20, 20 March 2018

In English

Cette page référence l'ensemble des paires de langues actuellement développées pour le projet Apertium.

Les paires de langues sont réparties dans quatre branches selon leur état d'avancement.

  • Trunk désigne les paires de langues validées, ou qui sont sur le point de l'être. C'est avec ces paires de langues que le processus de traduction fonctionne le mieux.
  • Staging désigne les paires de langues qui nécessitent encore quelques semaines de travail avant d'être validées. Certains mots peuvent être traduits sous la forme d'un lemme précédé d'un # indiquant que le mot a été reconnu dans la langue d'origine, qu'il possède une traduction, mais qu'il y a un problème dans les règles de grammaire ou pour générer correctement le mot traduit. Mais pour la majorité des mots, le processus de traduction fonctionne bien.
  • Nursery désigne les paires de langues qui nécessitent encore quelques mois de travail avant d'être validées. La proportion de mots précédées d'un # est plus grande. Il peut y avoir aussi des mots précédés d'un @ . Dans ce cas, le mot a été reconnu dans la langue d'origine mais n'a pas de traduction disponible. Malgré ces imperfections, la paire de langues peut être utile à la compréhension d'un texte.
  • Incubator désigne les paires juste commencées. Certaines ont été abandonnées à l'état d'ébauche, d'autres sont en cours de développement. Une paire dont le développement est déjà bien avancé peut être encore dans l'incubateur si personne ne l'a déplacée dans une autre branche.

De nombreuses paires de langues proposent des variantes de traduction. Pour ceux qui les connaissent, elles sont accessibles sur ce site en choisissant la saisie manuelle du sens traduction.

Toutes les paires de langues n'ont pas été développées pour traduire dans les deux sens. Les tableaux indiquent les sens de traduction qui ont été prévus.

Un petit nombre de paires de langues proposent plusieurs variantes pour la langue de destination (par exemple le norvégien) dont aucune ne correspond à un code dans le nom de la paire. Dans ce cas, les tableaux ci-dessous ne mentionnent pas la possibilité de traduire vers cette langue.


Plusieurs sites web permettent la traduction en ligne avec Apertium. apertiumtrad.tuxfamily.org permet :

  • l'analyse des formes de surface pour la plupart des langues du projet Apertium
  • la traduction de lemmes pour la plupart des paires de langues
  • la traduction de textes et de pages web pour la plupart des paires de langues qui sont au moins au niveau Nursery.

Le site web apertium.org est le site officiel, mais il n'utilise que les paires de langues validées pour les traductions.


Vous pouvez aussi télécharger des paires de langues pour faire la traduction sur votre ordinateur. Voir la page Installation (français). Enfin, vous pouvez contribuer au projet Apertium en améliorant les paires de langues existantes ou en en créant de nouvelles. Pensez dans ce cas à vous enregistrer comme contributeur dans la page anglaise Language and pair maintainer.

Ce wiki contient de nombreuses pages de documentation en français qui décrivent en détail le fonctionnement d'Apertium.

Une version qui sera bientôt régulièrement mis à jour de cette page est disponible sur [1]


Le contenu de cette page est généré automatiquement mais n'est ensuite mise à jour que manuellement avec une fréquence variable. Pour mettre à jour cette page, utilisez le lien [2] et récupérez le code source de ce que vous obtenez pour le recopier à la place de cette page du wiki.

Les modifications ultérieures au 8 mars 2018 n'ont pas encore été prises en compte.


Trunk

Nom de la paire Nom de la paire Dernière mise à jour
apertium-af-nl afrikaans <-> néerlandais 23 juil 2016
apertium-arg-cat aragonais <-> catalan 06 mars 2018
apertium-bel-rus biélorusse <-> russe 03 août 2017
apertium-br-fr breton --> français 19 juil 2017
apertium-ca-it catalan <-> italien 03 juil 2017
apertium-cat-srd catalan <-> sarde 31 janv 2018
apertium-crh-tur tatar de Crimée <-> turc 02 févr 2018
apertium-cy-en gallois <-> anglais 13 déc 2015
apertium-dan-nor danois <-- norvégien 06 janv 2017
apertium-en-ca anglais <-> catalan 22 avr 2017
apertium-en-es anglais <-> espagnol 11 janv 2018
apertium-en-gl anglais <-> galicien 15 juil 2016
apertium-eng-kaz anglais <-> kazakh 28 nov 2017
apertium-eo-ca espéranto <-- catalan 15 sept 2017
apertium-eo-en espéranto <-> anglais 13 déc 2015
apertium-eo-es espéranto <-- espagnol 15 févr 2017
apertium-eo-fr espéranto <-- français 12 oct 2014
apertium-es-an espagnol <-> aragonais 13 déc 2015
apertium-es-ast espagnol <-> asturien 13 déc 2015
apertium-es-gl espagnol <-> galicien 06 mars 2018
apertium-es-it espagnol <-> italien 25 avr 2016
apertium-es-pt espagnol <-> portugais 05 juil 2016
apertium-es-ro espagnol <-> roumain 13 déc 2015
apertium-eu-en basque --> anglais 13 déc 2015
apertium-eu-es basque --> espagnol 13 janv 2016
apertium-fr-es français <-> espagnol 21 janv 2017
apertium-fra-cat français <-> catalan 06 mars 2018
apertium-hbs-eng serbo-croate <-> anglais 15 oct 2014
apertium-hbs-mkd serbo-croate <-> macédonien 15 févr 2017
apertium-hbs-slv serbo-croate <-> slovène 09 mars 2015
apertium-id-ms indonésien <-> malais 04 janv 2016
apertium-is-sv islandais <-> suédois 15 févr 2017
apertium-isl-eng islandais --> anglais 02 mars 2016
apertium-kaz-rus kazakh <-> russe 12 déc 2017
apertium-kaz-tat kazakh <-> tatar 11 juil 2016
apertium-mk-bg macédonien <-> bulgare 13 déc 2015
apertium-mk-en macédonien --> anglais 12 oct 2014
apertium-mlt-ara maltais <-> arabe 25 oct 2015
apertium-nno-nob norvégien nynorsk <-> norvégien bokmål 19 oct 2017
apertium-oc-ca occitan <-> catalan 13 déc 2015
apertium-oc-es occitan <-> espagnol 13 déc 2015
apertium-pt-ca portugais <-> catalan 13 déc 2015
apertium-pt-gl portugais <-> galicien 12 mai 2015
apertium-rus-ukr russe <-> ukrainien 03 oct 2017
apertium-sme-nob sâme du nord --> norvégien bokmål 25 févr 2018
apertium-spa-arg espagnol <-> aragonais 06 mars 2018
apertium-spa-cat espagnol <-> catalan 07 mars 2018
apertium-spa-ita espagnol <-> italien 31 août 2017
apertium-srd-ita sarde <-> italien 24 oct 2017
apertium-swe-dan suédois <-> danois 19 oct 2017
apertium-swe-nor suédois <-- norvégien 24 sept 2017
apertium-urd-hin ourdou <-> hindi 04 janv 2016

Staging

Nom de la paire Nom de la paire Dernière mise à jour
apertium-cat-glg catalan <-> galicien 18 nov 2016
apertium-fao-nor féroïen -?- norvégien 20 févr 2018
apertium-fra-por français <-> portugais 05 nov 2017
apertium-hbs_HR-hbs_SR croate -?- serbe 28 oct 2016
apertium-mlt-heb maltais --> hébreu 18 nov 2016
apertium-pol-ces polonais <-> tchèque 24 oct 2017
apertium-scn-spa sicilien <-> espagnol 14 déc 2016
apertium-tet-por tétun --> portugais 29 juil 2013

Nursery

Nom de la paire Nom de la paire Dernière mise à jour
apertium-bg-en bulgare <-> anglais 09 juin 2014
apertium-ca-ro catalan <-> roumain 30 sept 2015
apertium-en-pt anglais <-> portugais 09 juin 2014
apertium-eng-afr anglais <-> afrikaans 18 nov 2016
apertium-eng-deu anglais <-> allemand 04 oct 2017
apertium-eng-hin anglais <-> hindi 12 janv 2017
apertium-eo-ru espéranto -?- russe 12 déc 2011
apertium-epo-fra espéranto <-> français 30 janv 2018
apertium-es-cs espagnol <-> tchèque 09 juin 2014
apertium-es-ssp espagnol --> langue des signes espagnole 09 juin 2014
apertium-fin-eng finnois <-> anglais 07 juin 2015
apertium-fo-is féroïen <-- islandais 09 juin 2014
apertium-fr-it français <-> italien 09 avr 2015
apertium-ga-gd irlandais <-> gaélique écossais 09 juin 2014
apertium-hbs-rus serbo-croate <-> russe 18 nov 2016
apertium-hye-eng arménien --> anglais 22 janv 2013
apertium-it-pt italien <-> portugais 09 juin 2014
apertium-kaz-kir kazakh <-> kirghize 14 janv 2018
apertium-kaz-kum kazakh --> koumyk 27 juil 2014
apertium-nld-fry néerlandais <-> frison occidental 05 nov 2013
apertium-nor-eng norvégien <-> anglais 25 avr 2016
apertium-pl-uk polonais <-> ukrainien 09 juin 2014
apertium-quz-spa quechua cusco --> espagnol 26 nov 2014
apertium-ro-it roumain <-> italien 09 juin 2014
apertium-slv-spa slovène -?- espagnol 25 juin 2016
apertium-sme-fin sâme du nord <-> finnois 04 mars 2018
apertium-sme-sma sâme du nord <-> sâme du sud 07 nov 2017
apertium-sme-smj sâme du nord <-> sâme de Lule 30 oct 2017
apertium-sme-smn sâme du nord --> sâme d'Inari 22 janv 2018
apertium-spa-qve espagnol -?- quechua apurimac oriental 22 déc 2016
apertium-tat-bak tatar -?- bachkir 13 août 2015
apertium-tat-rus tatar --> russe 09 mars 2015
apertium-tgk-pes tadjik <-> perse iranien 04 janv 2016
apertium-tuk-tur turkmène <-> turc 09 juin 2014
apertium-tur-aze turc --> azéri 13 juin 2014
apertium-tur-kir turc <-> kirghize 30 nov 2016
apertium-tur-tat turc <-> tatar 04 déc 2017
apertium-tur-uzb turc <-> ouzbek 05 janv 2018
apertium-udm-rus oudmourte <-> russe 20 juil 2016

Incubator

Nom de la paire Nom de la paire Dernière mise à jour
apertium-ara-heb arabe <-> hébreu 26 juin 2015
apertium-as-hi assamais --> hindi 14 janv 2013
apertium-asm-ben assamais <-> bengalî 04 janv 2016
apertium-asm-eng assamais <-> anglais 04 janv 2016
apertium-ava-rus avar --> russe 09 juin 2014
apertium-bg-el bulgare --> grec moderne 10 déc 2010
apertium-bg-ru bulgare -?- russe 06 janv 2011
apertium-bn-en bengalî -?- anglais 04 janv 2016
apertium-bn-hi bengalî -?- hindi 29 nov 2010
apertium-br-cy breton -?- gallois 02 mai 2009
apertium-br-es breton -?- espagnol 11 oct 2011
apertium-bua-khk bouriate <-> khalkha 11 avr 2015
apertium-byv-fra medumba <-> français 12 janv 2017
apertium-cat-cos catalan <-> corse 05 nov 2013
apertium-cat-ina catalan <-> interlingua 07 janv 2016
apertium-ces-ces tchèque -?- tchèque 04 juil 2014
apertium-ces-hbs tchèque --> serbo-croate 15 mai 2013
apertium-ces-rus tchèque <-> russe 30 juin 2017
apertium-ces-slk tchèque <-> slovaque 09 juin 2014
apertium-chv-tat tchouvache <-> tatar 03 déc 2017
apertium-chv-tur tchouvache <-> turc 01 déc 2017
apertium-ckb-eng sorani <-> anglais 12 oct 2016
apertium-cos-ita corse <-> italien 30 sept 2017
apertium-cs-sl tchèque --> slovène 10 mars 2013
apertium-cv-ru tchouvache --> russe 07 sept 2011
apertium-cy-es gallois -?- espagnol 11 oct 2011
apertium-deu-dan allemand <-> danois 05 déc 2017
apertium-deu-ina allemand <-> interlingua 13 avr 2016
apertium-deu-ltz allemand <-> luxembourgeois 04 déc 2016
apertium-deu-nld allemand <-> néerlandais 02 mars 2017
apertium-deu-swe allemand <-> suédois 01 mars 2017
apertium-ell-eng grec moderne <-> anglais 29 sept 2015
apertium-en-ga anglais <-> irlandais 27 nov 2017
apertium-en-it anglais <-> italien 26 juin 2015
apertium-en-lt anglais -?- lituanien 06 déc 2010
apertium-en-lv anglais -?- letton 26 juin 2015
apertium-en-mt anglais -?- maltais 19 juin 2011
apertium-en-nl anglais <-> néerlandais 29 avr 2011
apertium-en-pl anglais <-> polonais 26 juin 2015
apertium-en-sq anglais --> albanais 30 août 2010
apertium-eng-cat anglais <-> catalan 04 mars 2018
apertium-eng-ina anglais <-> interlingua 13 janv 2017
apertium-eng-ita anglais <-> italien 08 janv 2017
apertium-eng-lvs anglais <-> letton standard 09 juin 2014
apertium-eng-pes anglais <-> perse iranien 11 août 2015
apertium-eng-sco anglais <-> écossais 01 avr 2017
apertium-eng-srn anglais <-> sranan tongo 03 sept 2017
apertium-eng-tel anglais <-> télougou 26 juin 2015
apertium-eo-be espéranto -?- biélorusse 12 déc 2011
apertium-eo-bg espéranto -?- bulgare 12 déc 2011
apertium-eo-br espéranto -?- breton 12 déc 2011
apertium-eo-cs espéranto -?- tchèque 12 déc 2011
apertium-eo-de espéranto -?- allemand 12 déc 2011
apertium-eo-el espéranto -?- grec moderne 25 déc 2013
apertium-eo-fa espéranto -?- persan 12 déc 2011
apertium-eo-fi espéranto -?- finnois 12 déc 2011
apertium-eo-he espéranto -?- hébreu 12 déc 2011
apertium-eo-hu espéranto -?- hongrois 31 déc 2013
apertium-eo-it espéranto -?- italien 12 déc 2011
apertium-eo-ne espéranto -?- népalais 12 déc 2011
apertium-eo-nl espéranto -?- néerlandais 04 janv 2014
apertium-eo-pl espéranto -?- polonais 12 déc 2011
apertium-eo-pt espéranto -?- portugais 24 avr 2014
apertium-eo-sk espéranto -?- slovaque 19 nov 2010
apertium-eo-sv espéranto -?- suédois 04 janv 2014
apertium-eo-tr espéranto -?- turc 12 déc 2011
apertium-es-ia espagnol --> interlingua 26 juin 2015
apertium-est-nor estonien -?- norvégien 07 juin 2014
apertium-eu-fr basque --> français 26 juin 2015
apertium-eu-hu basque -?- hongrois 18 août 2011
apertium-eus-fin basque --> finnois 07 oct 2014
apertium-eus-sme basque --> sâme du nord 19 avr 2012
apertium-fao-dan féroïen <-> danois 13 août 2017
apertium-fin-ces finnois <-> tchèque 14 juil 2014
apertium-fin-est finnois <-> estonien 18 déc 2017
apertium-fin-fkv finnois <-> kvène 28 sept 2016
apertium-fin-gle finnois <-> irlandais 24 août 2014
apertium-fin-hbs finnois <-> serbo-croate 02 sept 2014
apertium-fin-hun finnois <-> hongrois 15 mars 2015
apertium-fin-isl finnois <-> islandais 09 juin 2014
apertium-fin-ita finnois <-> italien 11 sept 2014
apertium-fin-spa finnois <-> espagnol 09 juin 2016
apertium-fin-swe finnois <-> suédois 09 juin 2014
apertium-fin-udm finnois <-> oudmourte 26 juin 2015
apertium-fr-nl français <-> néerlandais 29 avr 2011
apertium-fra-eng français <-> anglais 22 mai 2017
apertium-fra-ina français <-> interlingua 07 janv 2017
apertium-fra-ita français <-> italien 07 févr 2018
apertium-fra-ron français <-> roumain 26 juin 2015
apertium-ga-gv irlandais -?- mannois 30 janv 2014
apertium-gle-eng irlandais <-> anglais 01 févr 2016
apertium-guc-spa wayuu <-- espagnol 26 juin 2015
apertium-guj-hin goudjrati <-> hindi 23 mars 2016
apertium-haw-eng hawaïen <-> anglais 14 janv 2018
apertium-hin-pan hindi <-> pendjabi 27 févr 2018
apertium-ht-en haïtien --> anglais 04 janv 2016
apertium-hun-eng hongrois --> anglais 19 janv 2016
apertium-ina-spa interlingua <-> espagnol 29 déc 2016
apertium-isl-rus islandais <-> russe 26 juin 2015
apertium-ita-ita italien -?- italien 07 janv 2014
apertium-ita-nor italien <-> norvégien 17 mars 2015
apertium-ita-srd italien -?- sarde 13 mars 2013
apertium-kan-mar kannada <-> marathe 28 févr 2018
apertium-kaz-kaa kazakh <-> karakalpak 26 juin 2015
apertium-kaz-sah kazakh <-> iakoute 13 avr 2017
apertium-kaz-tur kazakh <-> turc 27 févr 2018
apertium-kaz-tyv kazakh <-> touvain 08 nov 2015
apertium-kaz-uig kazakh <-> ouïgour 09 juin 2014
apertium-khk-kaz khalkha <-> kazakh 26 juin 2015
apertium-kir-uzb kirghize <-> ouzbek 14 avr 2015
apertium-kmr-eng kmer <-> anglais 06 mars 2017
apertium-kpv-fin komis-zyriane <-> finnois 20 mars 2017
apertium-kpv-mhr komis-zyriane <-> mamaa 11 juil 2017
apertium-kv-ru kom --> russe 05 janv 2012
apertium-ky-en kirghize -?- anglais 29 juin 2011
apertium-la-en latin -?- anglais 01 déc 2011
apertium-la-es latin --> espagnol 26 juin 2015
apertium-la-it latin --> italien 10 févr 2010
apertium-lat-eng latin <-> anglais 18 déc 2017
apertium-liv-fin liv <-> finnois 09 juin 2014
apertium-lt-lv lituanien -?- letton 03 déc 2010
apertium-lv-lg letton <-> ganda 26 juin 2015
apertium-mal-eng malayalam <-> anglais 04 janv 2016
apertium-mar-eng marathe --> anglais 12 mai 2013
apertium-mar-hin marathe <-> hindi 08 mars 2018
apertium-mfe-en mauricien --> anglais 19 juin 2010
apertium-mkd-sqi macédonien <-> albanais 19 mars 2016
apertium-mlt-spa maltais --> espagnol 26 juin 2015
apertium-mrj-fin mari occidental <-> finnois 09 juin 2014
apertium-myv-fin erza <-> finnois 09 juin 2014
apertium-myv-mdf erza <-> mokcha 11 mai 2017
apertium-ne-en népalais <-> anglais 26 juin 2015
apertium-nog-kaz nogaï -?- kazakh 29 sept 2013
apertium-oc-fr occitan -?- français 30 nov 2010
apertium-oci-fra occitan <-> français 28 févr 2018
apertium-olo-fin livvi <-> finnois 08 nov 2015
apertium-pes-eng perse iranien <-> anglais 08 mai 2017
apertium-pes-glk perse iranien --> gilaki 17 juil 2014
apertium-pl-csb polonais <-> cachoube 26 juin 2015
apertium-pl-dsb polonais -?- bas-sorabe 26 déc 2010
apertium-pl-eo polonais -?- espéranto 30 oct 2010
apertium-pl-hsb polonais -?- haut-sorabe 24 juil 2009
apertium-pl-lt polonais -?- lituanien 03 déc 2010
apertium-pl-lv polonais -?- letton 03 déc 2010
apertium-pl-sk polonais <-> slovaque 31 oct 2013
apertium-pol-hbs polonais -?- serbo-croate 24 août 2014
apertium-pol-rus polonais <-> russe 30 mai 2017
apertium-por-cat portugais <-> catalan 22 janv 2016
apertium-por-ina portugais <-> interlingua 18 mars 2016
apertium-ron-cat roumain <-> catalan 13 févr 2018
apertium-ron-ina roumain <-> interlingua 08 janv 2014
apertium-ron-rup roumain -?- aroumain 24 nov 2013
apertium-ru-cu russe -?- slavon d'église 14 juil 2009
apertium-rus-eng russe -?- anglais 18 mai 2014
apertium-sah-eng iakoute -?- anglais 18 mars 2015
apertium-sc-pt sarde -?- portugais 28 oct 2010
apertium-si-en singhalais <-> anglais 26 juin 2015
apertium-sjo-eng xibe --> anglais 09 nov 2014
apertium-sl-mk slovène <-> macédonien 30 sept 2015
apertium-slv-ita slovène <-> italien 04 janv 2016
apertium-slv-pol slovène -?- polonais 10 mars 2013
apertium-sma-nob sâme du sud <-> norvégien bokmål 25 sept 2015
apertium-sme-deu sâme du nord -?- allemand 19 avr 2012
apertium-sme-est sâme du nord <-> estonien 22 juin 2017
apertium-sme-spa sâme du nord -?- espagnol 19 avr 2012
apertium-smj-nob sâme de Lule <-> norvégien bokmål 25 sept 2015
apertium-snd-hin sindhi <-> hindi 19 oct 2015
apertium-spa-cos espagnol <-> corse 16 déc 2016
apertium-spa-deu espagnol <-> allemand 26 août 2016
apertium-spa-pol espagnol <-> polonais 01 nov 2016
apertium-sw-rn swahili --> roundi 11 avr 2011
apertium-swa-eng swahili -?- anglais 17 déc 2016
apertium-swe-eng suédois <-> anglais 17 déc 2016
apertium-tat-eng tatar --> anglais 08 mars 2018
apertium-tat-kir tatar -?- kirghize 29 déc 2013
apertium-tel-mar télougou <-> marathe 26 juin 2015
apertium-tgl-ceb tagalog -?- cébouano 04 mai 2011
apertium-tha-eng thaï <-> anglais 03 déc 2016
apertium-tha-lao thaï <-> laotien 16 avr 2017
apertium-tr-en turc <-- anglais 04 août 2011
apertium-tur-fin turc <-> finnois 21 juil 2016
apertium-udm-kpv oudmourte <-> komis-zyriane 09 janv 2018
apertium-ur-fa ourdou -?- persan 06 nov 2010
apertium-ur-pa ourdou -?- pendjabi 24 oct 2010
apertium-urd-snd ourdou <-> sindhi 08 nov 2015
apertium-uzb-kaa ouzbek <-> karakalpak 17 sept 2015
apertium-vi-en vietnamien --> anglais 24 oct 2010
apertium-vro-est võro <-> estonien 18 avr 2017
apertium-zh_CN-zh_TW chinois simplifié --> chinois traditionnel 29 mars 2010
apertium-zho-spa chinois <-> espagnol 28 mars 2017
apertium-zu-xh zoulou -?- xhosa 08 nov 2010
apertium-zul-ssw zoulou <-> swati 05 juil 2014