Apertium has moved from SourceForge to GitHub.
If you have any questions, please come and talk to us on #apertium on irc.freenode.net or contact the GitHub migration team.

Ideas for Google Summer of Code/Complex multiwords

From Apertium
< Ideas for Google Summer of Code(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Coding challenge: remove coding challenge; I'll replace it with one I'm interested in if/when I think of one)
Line 1: Line 1:
 
{{TOCD}}
 
{{TOCD}}
   
Write a bidirectional module for specifying complex multiword units, for example ''dirección general'' and ''zračna luka''. Although in the Romance languages it is not a big problem, as soon as you start to get to languages with cases (e.g. Serbo-Croatian, Slovenian, German, Icelandic, etc.) the problem comes that you can't define a multiword of adj nom because the adjective has a lot of inflection.
+
Write a bidirectional module for specifying complex multiword units, for example ''dirección general'' and ''zračna luka''. Although in the Romance languages it is not a big problem, as soon as you start to get to languages with cases (e.g. Serbo-Croatian, Slovenian, Russian, German, Icelandic, etc.) the problem comes that you can't define a multiword of adj nom because the adjective has a lot of inflection.
   
The module should be bidirectional, that is, it should be able to be used for both analysing and for generating these multiwords.
+
The module should be bidirectional, that is, it should be able to be used for both analysing and for generating these multiwords. So, given an input of:
   
==Coding challenge==
+
*Još jedna očekivana posledica biće porast potrošnje za zdravstvo da bi se zadovoljila veća tražnje osoba te starosne grupe za ambulantnim uslugama.
  +
*Another expected consequence is that health care spending will have to grow to meet the higher demands of people in this group for outpatient services.
   
==Frequently asked questions==
+
Default translation of "ambulantni" would be "ambulatory", but in this case we want to translate "ambulantnim uslugama" as "outpatient services".
   
==Previous GSOC projects==
+
==Coding challenge==
   
* (2010) [[User:Skh/Application_GSoC_2010]]
+
* Write a stream processor (see [[Apertium stream format]]) for the output of lt-proc that parses character by character, respecting [[superblanks]].
  +
  +
==Frequently asked questions==
   
 
==See also==
 
==See also==
   
 
* [[Multiwords]]
 
* [[Multiwords]]
  +
* [[User:Skh/Application_GSoC_2010]]
   
 
[[Category:Ideas for Google Summer of Code|Complex multiwords]]
 
[[Category:Ideas for Google Summer of Code|Complex multiwords]]

Revision as of 14:27, 14 March 2013

Contents

Write a bidirectional module for specifying complex multiword units, for example dirección general and zračna luka. Although in the Romance languages it is not a big problem, as soon as you start to get to languages with cases (e.g. Serbo-Croatian, Slovenian, Russian, German, Icelandic, etc.) the problem comes that you can't define a multiword of adj nom because the adjective has a lot of inflection.

The module should be bidirectional, that is, it should be able to be used for both analysing and for generating these multiwords. So, given an input of:

  • Još jedna očekivana posledica biće porast potrošnje za zdravstvo da bi se zadovoljila veća tražnje osoba te starosne grupe za ambulantnim uslugama.
  • Another expected consequence is that health care spending will have to grow to meet the higher demands of people in this group for outpatient services.

Default translation of "ambulantni" would be "ambulatory", but in this case we want to translate "ambulantnim uslugama" as "outpatient services".

Coding challenge

Frequently asked questions

See also

Personal tools