Apertium has moved from SourceForge to GitHub.
If you have any questions, please come and talk to us on
If you have any questions, please come and talk to us on
#apertium
on irc.freenode.net
or contact the GitHub migration team.Geriaoueg
From Apertium
Geriaoueg is a set of scripts which use apertium morphological analysers (see list of dictionaries) and a bilingual wordlist to provide vocabulary help when browsing the web. It was inspired by the BBC's "Vocab" tool. The software can be found in SVN under apertium-tools/geriaoueg
, currently it works with most web browsers with the exception of Internet Explorer.
In order to set up the software for a new pair of languages you will need a morphological analyser which outputs Apertium format analyses (e.g. with lttoolbox or HFST) and a bilingual tab-separated wordlist. It is hoped that this will make Apertium format resources more useful to more people, and be a step toward building a full machine translation system.
Todo
- Make it parse HTML better — there will be a list of websites it is expected to parse, e.g. BBC News, VilaWeb, VOA, Wikipedia
- Make it deal with different character encodings (at least ISO-8859-x and UTF-8)
- Make it work with Internet Explorer
- Extend it to support more languages (at least all of the trunk/ languages — approx. 20)
- Internationalisation of the interface (.po-ise all strings)
- Make it prettier (see for example BBC Vocab and Lingro)
- An option which will only highlight the words above/under a certain frequency freshhold, like a sliding bar. For beginners they can have all the words highlighted, but for more advanced readers, they can have only the most infrequent words.
- A way to have Basque, Kyrgyz and Sámi work, and compounds
- Make it optionally read in dictionaries in lttoolbox format.
External links
- Geriaoueg
- https://github.com/vigneshv59/geriaoueg-firefox (gci 2014 project)
- https://github.com/vigneshv59/geriaoueg-chrome (gci 2014 project)