Difference between revisions of "English and Esperanto/Outstanding tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
(Tenses)
Line 2: Line 2:
 
When a test is working move it to [[English and Esperanto/Regression tests]].
 
When a test is working move it to [[English and Esperanto/Regression tests]].
   
==Tenses==
+
==Tenses eo→en ==
 
* (eo) ''lavi'' → to wash
 
* (eo) ''lavi'' → to wash
 
* (eo) ''lavu!'' → wash!
 
* (eo) ''lavu!'' → wash!
   
 
* (eo) ''Mi lavas'' → I wash
 
* (eo) ''Mi lavas'' → I wash
* (eo) ''Mi lavis'' → I (did) wash
+
* (eo) ''Mi lavis'' → I washed
 
* (eo) ''Mi lavos'' → I will wash
 
* (eo) ''Mi lavos'' → I will wash
   

Revision as of 14:15, 27 August 2008

This is for the tests that doesen't work (yet). When a test is working move it to English and Esperanto/Regression tests.

Tenses eo→en

  • (eo) lavi → to wash
  • (eo) lavu! → wash!
  • (eo) Mi lavas → I wash
  • (eo) Mi lavis → I washed
  • (eo) Mi lavos → I will wash
  • (eo) Mi estas lavanta → I am washing
  • (eo) Mi estis lavanta → I was washing
  • (eo) Mi estos lavanta → I will be washing
  • (eo) Mi estus lavanta → I would be washing
  • (eo) Mi estas lavinta → I have washed
  • (eo) Mi estis lavinta → I had washed
  • (eo) Mi estos lavinta → I will have washed
  • (eo) Mi estus lavinta → I would have washed
  • (eo) Mi estas lavonta → I'm going to wash
  • (eo) Mi estis lavonta → I was going to wash
  • (eo) Mi estos lavonta → I will be going to wash
  • (eo) Mi estus lavonta → I would be going to wash
  • (eo) Mi lavantas → I am washing
  • (eo) Mi lavantis → I was washing
  • (eo) Mi lavantos → I will be washing
  • (eo) Mi lavantus → I would be washing
  • (eo) Mi lavintas → I have washed
  • (eo) Mi lavintis → I had washed
  • (eo) Mi lavintos → I will have washed
  • (eo) Mi lavintus → I would have washed
  • (eo) Mi lavontas → I'm going to wash
  • (eo) Mi lavontis → I was going to wash
  • (eo) Mi lavontos → I will be going to wash
  • (eo) Mi lavontus → I would be going to wash


  • (eo) Gxi estas lavata → It's being washed
  • (eo) Gxi estis lavata → was being washed
  • (eo) Gxi estos lavata → will be washed (in that moment)
  • (eo) Gxi estus lavata → would be washed (in that moment)
  • (eo) Gxi estas lavita → It's already washed.
  • (eo) Gxi estis lavita → It was washed.
  • (eo) Gxi estos lavita → It will be already washed.
  • (eo) Gxi estus lavita → It would be already washed.
  • (eo) Gxi estas lavota → It's going to be washed
  • (eo) Gxi estis lavota → It was going to be washed
  • (eo) Gxi estos lavota → It will be going to be washed
  • (eo) Gxi estus lavota → It would be going to be washed

OK except for missing accusative

  • (en) In the 'Boards' section you can change the list of activities. → En la 'Tabuloj' sekcio vi povas ŝanĝi la liston de aktivecoj.

TODO: add nouns/verbs (Jacob)

  • (en) Just untoggle them in the treeview. → Simple malelektu ilin en la arbaspekto.

Nur *untoggle ilin en la *treeview.

  • (en) You can save multiple configurations, and switch between them easily. → Vi povas sekurigi multajn agordojn, kaj ŝalti inter ili facile.

Vi povas savi *multiple *configurations, kaj ŝanĝo inter ilin facile.

TODO: grammar

  • (en) In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. → En la 'profilo' sekcio aldonu profilon, kaj poste en la 'Tabulo' sekcio elektu la profilon en la falmenuo, kaj poste elektu la tabulojn kiujn vi volas aktivigi.

Uncategorized

  • (en) You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. → Vi povas aldoni plurajn profilojn, kun diversaj listoj de tabuloj, kaj diversaj lingvoj.
  • (en) You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. → Vi fiksas la defaŭltan profilon en la 'profilo' sekcio, elektante la profilon kiun vi volas, kaj poste alklakante la butono 'Defaŭlto'.
  • (en) You can also choose a profile from the command line. → Vi povas ankaŭ elekti profilon de la komanda linio.
  • (en) Note that you can import users from a comma-separated file. → Notu ke vi povas importi uzantojn de komo-apartigita dosiero.
  • (en) Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. → Atribuu unu aŭ plurajn grupojn al profilo, kaj poste tiuj novaj uzantnomoj aperos post restarto de GCompris.
  • (en) Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. → Esti kapabla identigi individuajn infanojn en GCompris signifas ke ni povas provizi individuajn raportojn.
  • (en) It also recognises the children as individuals; they can learn to type in and recognise their own usernames (login is configurable) → Ĝi ankaŭ agnoskas la infanojn kiel individuoj; ili povas lerni entajpi kaj rekoni iliajn proprajn uzantnomojn (ensaluto estas agordebla)
  • (en) You can add users, classes and for each class, you can create groups of users. → Vi povas aldoni uzantojn, klasojn kaj por ĉiu klaso, vi povas krei gropojn de uzantoj.
  • (en) First of all I want to thank Jacob from the Netherlands, who has been a great help on improving the English texts and translated the whole website into Danish, with the help of Jimmy. → Unue mi volas danki Jacob el Nederlando, kiu estis granda helpo pri la plibonigo de la anglaj tekstoj kaj kiu tradukis la tutan retejon danen, kun helpo de Jimmy.
  • (en) I noticed too a recurrent problem with the punctuation. → Ankaŭ mi rimarkis oftan problemon kun la interpunkcio.
  • (en) When a sentence to be translated is not ending with a point, then don't add a point in the translation. → Kiam frazo tradukenda ne finiĝas kun punkto, tiam ne aldonu punkton en la traduko.
  • (en) I know all sentences should end with a point, but for websites we often need to join texts together, and a point would disturb. → Mi scias, ke ĉiuj frazoj devus fini kun punkto, sed por retpaĝaroj ni ofte bezonas kunigi tekstojn, kaj punkto malhelpus.