Crimean Tatar and Turkish/Pending tests

From Apertium
< Crimean Tatar and Turkish
Revision as of 08:38, 23 May 2017 by Ilnar.salimzyan (talk | contribs) (more work for fotonzade)
Jump to navigation Jump to search

Source [1]

  • (crh) Til ve söz aqqında → Dil ve konuşma ile ilgili
  • (crh) Adamnı küldürgen de til, küydürgen de. → Adamı güldüren de dil, yakan da.
  • (crh) Tatlı söz baldan tatlı. → Tatlı söz baldan tatlıdır.
  • (crh) Til aqıl terazesidir. → Dil aklın terazesidir.
  • (crh) Sözünnen işin bir olsun. → Sözünle işin bir olsun.
  • (crh) Sözü aqnın işi aq. → Sözü hak olanın işi de haktır.
  • (crh) Özüne baqma, sözüne baq. → Kendine bakma, sözüne bak.
  • (crh) Aşnın dadı tuznen, adamın dadı söznen. → Yemeğin tadı tuzla, insanın tadı sözle.
  • (crh) Atılğan oq keri qaytmaz, aytılğan söz. → Atılan ok geri dönmez, söylenen söz.
  • (crh) Yürmege bilmegen yolnı bozar, söylemege bilmegen lamı bozar. → Yürümeye bilmeyen yolu bozar, söylemeye bilmeyen konuşmayı bozar.
  • (crh) Til yarası pıcaq yarasından müşküldür. → Dil yarası bıçak yarasından kötüdür.