Difference between revisions of "Breton and French/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
* (br) ''Ur prof am eus bet'' → J'ai eu un cadeau
 
* (br) ''Ur prof am eus bet'' → J'ai eu un cadeau
 
* (br) ''Goude bezañ bet e Kemper'' → Après avoir été à Quimper
 
* (br) ''Goude bezañ bet e Kemper'' → Après avoir été à Quimper
  +
* (br) ''Ret eo dit chom hep dont'' → Il ne faut pas que tu viennes
 
 
[[Category:Breton and French]]
 
[[Category:Breton and French]]

Revision as of 10:57, 23 February 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-br-fr language pair in SVN.


"en" vs. "dans"
  • (br) En 2 yezh war glad ar gumun → Dans les 2 langues sur le patrimoine de la commune
  • (br) Er British Museum → Dans le British Museum
  • (br) E ti e dad → Dans la maison de son père
  • (br) Roet am eus → J'ai donné
  • (br) Ur prof am eus bet → J'ai eu un cadeau
  • (br) Goude bezañ bet e Kemper → Après avoir été à Quimper
  • (br) Ret eo dit chom hep dont → Il ne faut pas que tu viennes