Difference between revisions of "Basque to English/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
 
;NP
 
;NP
   
* {{test|eu|Softwarea|}}
+
* {{test|eu|Softwarea|The software}}
 
* {{test|eu|Software traketsa|}}
 
* {{test|eu|Software traketsa|}}
 
* {{test|eu|Software traketsagoa|}}
 
* {{test|eu|Software traketsagoa|}}

Revision as of 14:23, 30 May 2009

To run these tests, run the script pending-tests.sh from the apertium-eu-en language pair in SVN.


NP
  • (eu) Softwarea → The software
  • (eu) Software traketsa
  • (eu) Software traketsagoa
  • (eu) Azken softwarea
  • (eu) Azken software traketsa
  • (eu) Azken software traketsagoa
  • (eu) Hizkuntz softwarea
  • (eu) Azken hizkuntz softwarea
  • (eu) Hizkuntz software traketsa
  • (eu) Hizkuntz software traketsagoa
  • (eu) Azken hizkuntz software traketsa
  • (eu) Azken hizkuntz software traketsagoa
  • (eu) Historiari buruzko liburua → The book about history
PP
  • (eu) Iturri ofizialen arabera → According to official sources
Miscellaneous
  • (eu) Hau ez da irabazle baten historia → This is not the story of a winner
  • (eu) Ertzainek biktimen etxean atxilotu zuten gizonezkoa → The police in the house of the victims arrested the man
  • (eu) Estatu frantseseko gobernu berria osatzeko eztabaida luzea → The long discussion to form the new French government