Balto-Slavic languages

From Apertium
Revision as of 13:35, 2 May 2009 by Francis Tyers (talk | contribs) (New page: <pre> Example 1: Czech: Otec četl knihu. Lith.: Tėvas skaitė knygą. Father(nom.) read(3sg., past) book(acc.) Example 2: Czech: Knihu ...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Example 1:
Czech: Otec            četl           knihu.
Lith.: Tėvas          skaitė          knygą.
       Father(nom.) read(3sg., past) book(acc.)

Example 2:
Czech: Knihu          četl              otec.
Lith.: Knygą         skaitė            tėvas.
       Book(acc.) read(3sg., past) father(nom.)

Example 3:
Lith.: Radek, iš kur tu?
Slov.: Radek, od kod si?         ('si' = 'you are')
Russ.: Радек, откуда ты?
Poli.: Radek, skąd pochodzisz?   ('pochodzisz' = 'you come')

Example 4:
Lith.:   vīrs           sarkanu bārdu
Slov.:   mož     z      rdečo   brado
Russ.:   мужчина с      рыжей   бородой
Engl.: a man     with a red     beard

Example 5:
Latv.:   meitene      zilām    acīm
Slov.:   punca   z    modrimi  očmi
Russ.:   девочка с    голубыми глазами
Engl.: a girl    with blue     eyes