Difference between revisions of "Apertium-tur-uig/Pending tests"

From Apertium
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
{{test|tur|Kadının şamdanı altın olsa mumu dikecek yine erkek.|ئايالنىڭ شامدانى ئالتۇن بولسا شامى تىكمەكچى يەنە ﺋﻪﺭ.}}
 
{{test|tur|Kadının şamdanı altın olsa mumu dikecek yine erkek.|ئايالنىڭ شامدانى ئالتۇن بولسا شامى تىكمەكچى يەنە ﺋﻪﺭ.}}
   
{{test|tur|Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür.|}}
+
{{test|tur|Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür.|مالىنى يىيىشىنى بىلمىگەن پاراۋان ھەركۈنى يوقسۇل.}}
   
{{test|tur|Meyve veren ağaç taşlanır.|}}
+
{{test|tur|Meyve veren ağaç taşlanır.|مېۋە بەرگەن ياغاچ تاشلانىدۇ.}}
   
 
{{test|tur|Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir.|پەيشەنبىنىڭ كېلىشى, چارشەنبىدىن بەللىكتۇر.}}
 
{{test|tur|Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir.|پەيشەنبىنىڭ كېلىشى, چارشەنبىدىن بەللىكتۇر.}}
   
{{test|tur|Sel ile gelen yel ile gider.|}}
+
{{test|tur|Sel ile gelen yel ile gider.|سەل بىلەن كەلگەن يەل بىلەن كېتىدۇ.}}
   
 
{{test|tur|Söyleme dostuna, o da söyler dostuna.|}}
 
{{test|tur|Söyleme dostuna, o da söyler dostuna.|}}

Revision as of 15:12, 6 August 2019

Pending


(tur) Ayağını yorganına göre uzat. → ئايىغىنى يوتقىنىغا كۆرە سۇن.

(tur) Evladın var mı, derdin var. → بالاڭ بارمۇ, دەردىڭ بار.

(tur) Eve gitmiş olmalı. → ئۆيگە كەتكەن بولسا كېرەك.

(tur) Burada sigara içmemelisin. → بۇيەردە تاماكا چەكمىسىڭىز كېرەك.

(tur) Kadının şamdanı altın olsa mumu dikecek yine erkek. → ئايالنىڭ شامدانى ئالتۇن بولسا شامى تىكمەكچى يەنە ﺋﻪﺭ.

(tur) Malını yemesini bilmeyen zengin her gün züğürttür. → مالىنى يىيىشىنى بىلمىگەن پاراۋان ھەركۈنى يوقسۇل.

(tur) Meyve veren ağaç taşlanır. → مېۋە بەرگەن ياغاچ تاشلانىدۇ.

(tur) Perşembenin gelişi, çarşambadan bellidir. → پەيشەنبىنىڭ كېلىشى, چارشەنبىدىن بەللىكتۇر.

(tur) Sel ile gelen yel ile gider. → سەل بىلەن كەلگەن يەل بىلەن كېتىدۇ.

(tur) Söyleme dostuna, o da söyler dostuna.