Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...si construire et installer en utilisant Maven 2 (http://maven.apache.org), en tapant : ou, en utilisant des scripts shell :
    10 KB (1,597 words) - 13:07, 7 October 2014
  • ...a/testdata/transfer/apertium-eo-en.eo-en.t1x?view=markup apertium-eo-en.eo-en.t1x] and [https://sourceforge.net/p/apertium/svn/HEAD/tree/trunk/lttoolbox- Here is a speed comparison on a corpus (testdata/transfer/transferinput-en-eo.t1x.txt - 20000 sentences, 423215 words 7527866 bytes).
    16 KB (2,276 words) - 10:47, 9 December 2014
  • ...n/trunk/apertium-cy-en/apertium-cy-en.en.dix apertium-cy-en/apertium-cy-en.en.dix] ...unk/apertium-en-ca/apertium-en-ca.en.metadix apertium-en-ca/apertium-en-ca.en.metadix]
    3 KB (396 words) - 16:24, 12 March 2020
  • ...es /> as of r36907 by jimregan ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 13:53, 4 May 2016 (CEST), run by gramirez ...ms /> as of r42838 by unhammer ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 13:53, 4 May 2016 (CEST), run by gramirez
    3 KB (439 words) - 11:53, 4 May 2016
  • ...de mots. L'''analyse'' est le processus de découpage d'un mot (ex: chats) en son lemme 'chat' et l'information grammaticale <code><n><pl></code>. La ''g Le paquet est décomposé en trois programmes, <code>lt-comp</code>, le compilateur, <code>lt-proc</code
    6 KB (974 words) - 13:06, 7 October 2014
  • | [[User:Francis Tyers|Fran]], [[User:zfe|Gianluca]], [[User:Firespeaker|Jonathan]] ...rtium-chv/stats/average}}%]] || [[apertium-chv]]&nbsp;([[languages]]) || [[User:Hectoralos|Hèctor]]
    35 KB (3,577 words) - 15:24, 1 October 2021
  • ...radigms /> as of r26351 by zfe ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:48, 14 December 2014 (CET), run by sushain ...n_stems /> as of r26351 by zfe ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:48, 14 December 2014 (CET), run by sushain
    2 KB (336 words) - 08:48, 14 December 2014
  • ...run the script <code>regression-tests.sh</code> from the <code>apertium-cy-en</code> language pair in SVN. * (en) ''The boy is in the garden.'' → mae y bachgen yn yr ardd. (note: yr →
    12 KB (2,058 words) - 22:11, 10 October 2020
  • .../> as of r23299 by neelesh2609 ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:14, 14 December 2014 (CET), run by sushain .../> as of r23299 by neelesh2609 ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:14, 14 December 2014 (CET), run by sushain
    2 KB (317 words) - 08:15, 14 December 2014
  • ...i crec que el corrector és molt més complet. Però, seria útil mantindre'ls en algun lloc els variants que he afegit. ...i ha ara definides a Apertium? --[[User:Hectoralos|Hèctor Alòs i Font]] ([[User talk:Hectoralos|talk]]) 08:46, 23 April 2016 (CEST)
    2 KB (366 words) - 09:35, 17 June 2016
  • | Jonathan W || firespeaker, jonorthwash || [[User:Firespeaker|Firespeaker]] || jonathan.n.washington@gmail.com | Francis Tyers || spectie, spectei, spectre || [[User:Francis_Tyers|Francis Tyers]] || francis.tyers@gmail.com
    7 KB (1,091 words) - 19:54, 12 April 2021
  • || [[User:Nikant|Nikant]], [[User:darthxaher|Abu Zaher Md. Faridee]], [[User:Francis Tyers|Fran]] || [[User:darthxaher|Abu Zaher Md. Faridee]]
    12 KB (1,017 words) - 09:06, 18 January 2022
  • | ayushjain || ayushjain[m] || [[User:Ayushjain|Ayushjain]] || UTC+5:30 || eng, hin | Sardana Ivanova || eirien || [[User:Eirien|Eirien]] || UTC+3 || sah, rus, eng
    3 KB (412 words) - 22:18, 24 December 2019
  • .../> as of r30963 by jonorthwash ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 08:46, 22 December 2014 (CET) .../> as of r30963 by jonorthwash ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 08:46, 22 December 2014 (CET)
    2 KB (235 words) - 02:24, 23 December 2014
  • [[Création d'une nouvelle paire avec Matxin|En français]] This HOWTO expects the user to have a basic familiarity with the Apertium platform, if you don't, feel
    26 KB (4,167 words) - 13:05, 11 May 2016
  • ...ctionnent et trient seulement des lignes uniques, et ensuite les remettent en vrac (mélange des phrases) et rajoutent des numéros de ligne. ...es ; il remplace les belles balises provenant de l'analyseur morphologique en balises grossières du tagueur. La DTD est dans <code>tagger.dtd</code>, bi
    8 KB (1,173 words) - 08:20, 8 October 2014
  • ...tikolon en [http://www.liberafolio.org/2008/komputraduko Libera Folio] kaj en [http://eo.wikipedia.org/wiki/Apertium Vikipedio]. ...uzeblas ankaux en [http://www.tinylex.com/download.php mobiltelefono] kaj en [http://www.tinylex.com/download_palm.php Palm Pilot].
    4 KB (591 words) - 13:30, 10 December 2010
  • ...utilisera l'outil de conversion po2sub pour reconvertir le fichier traduit en fichier de sous-titres. Pology est dans le dépôt Arch User ; téléchargez-le aussi et compilez-le avec makepkg ou utilisez [https://w
    7 KB (1,019 words) - 10:42, 6 October 2014
  • Proposed by: [[User:Leftmostcat]] ..._do_I_do_a_quick_clone_without_history_revisions.3F and following point. [[User:Tino Didriksen|Tino Didriksen]] 16:56, 6 September 2013 (UTC)
    7 KB (1,057 words) - 03:39, 23 February 2015
  • ...ms /> as of r17259 by jimregan ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:43, 14 December 2014 (CET), run by sushain ...es /> as of r17255 by jimregan ~ [[User:StemCounterBot|StemCounterBot]] ([[User talk:StemCounterBot|talk]]) 09:43, 14 December 2014 (CET), run by sushain
    2 KB (233 words) - 08:45, 14 December 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)