Difference between revisions of "Main Page"
Jump to navigation
Jump to search
| (8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
||
|style="width:50%; vertical-align: top; padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
|style="width:50%; vertical-align: top; padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
||
To see the whole list of general documentation pages written in English, see [[:Category:Documentation in English|documentation in English]]. |
|||
Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite. Voir [[:Category:Documentation en français|documentation en français]]. |
|||
==Translators== |
==Translators== |
||
The following |
The following 35 pairs have released versions and are considered to be stable: |
||
{|style="border: 0px solid #fbfbfb" |
{|style="border: 0px solid #fbfbfb" |
||
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
| Line 16: | Line 22: | ||
*Macedonian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-en mk-en]) |
*Macedonian → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-en mk-en]) |
||
*Afrikaans ⇆ Dutch ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=af-nl af-nl]) |
*Afrikaans ⇆ Dutch ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=af-nl af-nl]) |
||
*Indonesian ⇆ Malaysian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=id-ms id-ms]) |
|||
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
*Occitan ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-es oc-es]) |
*Occitan ⇆ Spanish ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=oc-es oc-es]) |
||
| Line 24: | Line 31: | ||
*Spanish ⇆ Asturian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-ast es-ast]) |
*Spanish ⇆ Asturian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-ast es-ast]) |
||
*Catalan ← Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=it-ca ca-it]) |
*Catalan ← Italian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=it-ca ca-it]) |
||
*Maltese → Arabic ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mt-ar mt-ar]) |
|||
*Serbo-Croatian ⇆ Slovenian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=hbs-slv hbs-slv]) |
|||
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
*Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl]) |
*Spanish ⇆ Galician ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-gl es-gl]) |
||
| Line 32: | Line 41: | ||
*Icelandic → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=is-en is-en]) |
*Icelandic → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=is-en is-en]) |
||
*Esperanto ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=ca-eo eo-ca]) |
*Esperanto ← Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&lang=eo&dir=ca-eo eo-ca]) |
||
*North Sámi → Norwegian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=sme-nob sme-nob]) |
|||
*Serbo-Croatian → Macedonian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=sh-mk sh-mk]) |
|||
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
|style="width:11%; border: 0px solid #fbfbfb; font-size:95%; background:#fbfbfb; vertical-align: top;"| |
||
*Portuguese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-ca pt-ca]) |
*Portuguese ⇆ Catalan ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=pt-ca pt-ca]) |
||
| Line 39: | Line 50: | ||
*Macedonian ⇆ Bulgarian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-bg mk-bg]) |
*Macedonian ⇆ Bulgarian ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=mk-bg mk-bg]) |
||
*Esperanto ← French ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&lang=eo&dir=fr-eo eo-fr]) |
*Esperanto ← French ([http://apertium.saluton.dk/?id=translatetext&lang=eo&dir=fr-eo eo-fr]) |
||
*Basque → English ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=eu-en eu-en]) |
|||
*Spanish ⇆ Aragonese (es-an) |
|||
*Spanish ⇆ Aragonese ([http://www.apertium.org/?id=translatetext&dir=es-an es-an]) |
|||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Other pairs currently in development may be found in our [[Using SVN|SVN repository]]. You can [[test drive]] release versions [http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/ here].<!--, and all versions (including versions for unreleased language pairs) [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ here] — this has the latest SVN versions (up to 6 hours old).--> More information can be found on the page: [[List of language pairs]] |
Other pairs currently in development may be found in our [[Using SVN|SVN repository]]. You can [[test drive]] release versions [http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/ here].<!--, and all versions (including versions for unreleased language pairs) [http://xixona.dlsi.ua.es/testing/ here] — this has the latest SVN versions (up to 6 hours old).--> More information can be found on the page: [[List of language pairs]] |
||
|} |
|} |
||
| Line 48: | Line 61: | ||
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
{|style="width:100%; background:#fbfbfb; margin-top:1.2em; border:1px solid #ccc;" |
||
|style="width:50%; color:#000; vertical-align: top;padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
|style="width:50%; color:#000; vertical-align: top;padding-left:20px; padding-right:20px;"| |
||
| ⚫ | |||
== How to create a new language pair == |
|||
{{main|Documentation}} |
|||
| ⚫ | |||
* '''[[Apertium New Language Pair HOWTO]]''' — step-by-step description of how to start a new language pair in Apertium. |
* '''[[Apertium New Language Pair HOWTO]]''' — step-by-step description of how to start a new language pair in Apertium. |
||
** [[Créer une nouvelle paire de langues]] |
** [[Créer une nouvelle paire de langues]] |
||
| Line 69: | Line 82: | ||
** [[Kiel aldoni novan lingvoparon]] |
** [[Kiel aldoni novan lingvoparon]] |
||
** [[Sevel ur c'houblad yezhoù nevez]] |
** [[Sevel ur c'houblad yezhoù nevez]] |
||
** [[Apertium ile yeni bir dil çevirme sistemi yapmak]] |
|||
| ⚫ | |||
== Documentation (other pages) == |
|||
| ⚫ | |||
| ⚫ | |||
** [[Utiliser SVN]] |
|||
* '''[[Contributing to an existing pair]]''' — some pointers for contributing to an existing pair. |
* '''[[Contributing to an existing pair]]''' — some pointers for contributing to an existing pair. |
||
** [[Comment contribuer à une paire de langues existante]] |
** [[Comment contribuer à une paire de langues existante]] |
||
* '''[[Become a language pair developer for Apertium]]''' — A quick, step-by-step guide for Ubuntu and Debian users on how to add entries to a language pair. |
* '''[[Become a language pair developer for Apertium]]''' — A quick, step-by-step guide for Ubuntu and Debian users on how to add entries to a language pair. |
||
** [[Devenir un développeur de paire de langues pour Apertium]] |
|||
* '''[[Frequently Asked Questions]]''' — what it says in the link. |
* '''[[Frequently Asked Questions]]''' — what it says in the link. |
||
** [[Questions fréquentes]] |
|||
| ⚫ | |||
==Miscellaneous== |
==Miscellaneous== |
||
* [[List of dictionaries]] — total list of all the morphological dictionaries (analysers) available in the project. |
* [[List of dictionaries]] — total list of all the morphological dictionaries (analysers) available in the project. |
||
* [[Translation quality statistics]] — Details of error rate for each translator. |
* [[Translation quality statistics]] — Details of error rate for each translator. |
||
Revision as of 09:44, 9 May 2013
|
Installation • Resources • Contact • Documentation • Development • Tools |
Apertium is a free/open-source platform for developing rule-based machine translation systems!
|
To see the whole list of general documentation pages written in English, see documentation in English. Pour ceux qui sont plus à l'aise avec la langue française, une partie des pages anglaises a été traduite. Voir documentation en français. TranslatorsThe following 35 pairs have released versions and are considered to be stable: Other pairs currently in development may be found in our SVN repository. You can test drive release versions here. More information can be found on the page: List of language pairs |