Difference between revisions of "Indonesian and Malaysian"
Jump to navigation
Jump to search
(→Tagset) |
(→Tagset) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
| <code><n></code> || noun lemma || buku || buku<n><bare><sg> || book || |
| <code><n></code> || noun lemma || buku || buku<n><bare><sg> || book || |
||
|- |
|- |
||
| <code><num></code> || number lemma || tujuh || tujuh<num>< |
| <code><num></code> || number lemma || tujuh || tujuh<num><card> || seven || |
||
|- |
|- |
||
| <code><prn></code> || pronoun || saya || saya<prn><p1><sg> || I, me, my (depending on the position) || |
| <code><prn></code> || pronoun || saya || saya<prn><p1><sg> || I, me, my (depending on the position) || |
||
Line 19: | Line 19: | ||
| <code><cnjsub></code> || subordinating conjunction || ketika || ketika<cnjsub> || when (not the WH question word) || |
| <code><cnjsub></code> || subordinating conjunction || ketika || ketika<cnjsub> || when (not the WH question word) || |
||
|- |
|- |
||
| <code><v></code> || verb lemma || kirim || kirim<v>< |
| <code><v></code> || verb lemma || kirim || kirim<v><actv><perf><sg> || deliver || |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><part></code> || particle || lah || lah<part> || - || |
||
|- |
|- |
||
| <code><mod></code> || modal || akan || akan<mod> || will || |
| <code><mod></code> || modal || akan || akan<mod> || will || |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><ij></code> || interjection || ah || ah<ij> || - || |
||
|- |
|- |
||
| <code><qst></code> || question word || apa || apa<qst> || what || |
| <code><qst></code> || question word || apa || apa<qst> || what || |
||
Line 52: | Line 52: | ||
| <code><sg></code> || singular || buku || buku<n><bare><sg> || book || |
| <code><sg></code> || singular || buku || buku<n><bare><sg> || book || |
||
|- |
|- |
||
| || || melompat || lompat<v>< |
| || || melompat || lompat<v><actv><imp><sg> || jump || |
||
|- |
|- |
||
| <code><pl></code> || plural || buku-buku || buku<n><bare><pl> || books || this number plurality feature not only occurs in nouns. It is not only show the plurality on number of entity, but also show plurality of the event or referring to plural entities |
| <code><pl></code> || plural || buku-buku || buku<n><bare><pl> || books || this number plurality feature not only occurs in nouns. It is not only show the plurality on number of entity, but also show plurality of the event or referring to plural entities |
||
|- |
|- |
||
| || || melompat-lompat || lompat<v>< |
| || || melompat-lompat || lompat<v><actv><imp><pl> || jump repeatedly || |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 79: | Line 79: | ||
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><card></code> || cardinal number || tujuh || tujuh<num><card> || seven || |
||
|- |
|- |
||
| <code><ord></code> || ordinal number || ketujuh || tujuh<num><ord> || the seventh || |
| <code><ord></code> || ordinal number || ketujuh || tujuh<num><ord> || the seventh || |
||
Line 96: | Line 96: | ||
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
||
|- |
|- |
||
| <code><vbhaver></code> || verb ‘to have’ || berpayung || payung<n>< |
| <code><vbhaver></code> || verb ‘to have’ || berpayung || payung<n><actv><perf><vbhaver><bare><sg> || having umbrella(payung) || |
||
|- |
|- |
||
| <code><vbser></code> || verb ‘to be’ || perbesar || besar<adj>< |
| <code><vbser></code> || verb ‘to be’ || perbesar || besar<adj><actv><perf><vbser><sg> || making something to be big || |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 106: | Line 106: | ||
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><actv></code> || active voice || mengirim || kirim<v><actv><imp><sg> || send || |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><pasv></code> || passive voice || dikirim || kirim<v><pasv><imp><sg> || being sent || |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 116: | Line 116: | ||
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
||
|- |
|- |
||
| <code><perf></code> || perfective aspect || kirim || kirim<v>< |
| <code><perf></code> || perfective aspect || kirim || kirim<v><actv><perf><sg> || send || |
||
|- |
|- |
||
| <code><imp></code> || imperfective aspect || mengirim || kirim<v>< |
| <code><imp></code> || imperfective aspect || mengirim || kirim<v><actv><imp><sg> || send || |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 130: | Line 130: | ||
| <code><abstract></code> || derived abstract type || kedinginan || dingin<adj><abstract><sg> || coldness || |
| <code><abstract></code> || derived abstract type || kedinginan || dingin<adj><abstract><sg> || coldness || |
||
|- |
|- |
||
| <code>< |
| <code><actio></code> || derived act noun || pengiriman || kirim<v><actio><sg> || delivery || |
||
|- |
|- |
||
| || || pembukuan || buku<n>< |
| || || pembukuan || buku<n><actio><sg> || archiving || |
||
|- |
|- |
||
| <code><actor></code> || derived actor noun || pengirim || kirim<v><actor><sg> || deliverer || |
| <code><actor></code> || derived actor noun || pengirim || kirim<v><actor><sg> || deliverer || |
||
Line 168: | Line 168: | ||
| <code><enc></code> || enclitic || bukuku || buku<n><bare><sg>+aku<prn><enc><p1><sg><pos> || my book || The clitics are pronoun. In this example another form will be "buku aku", where it also grammatically correct. Sequence of noun followed by pronoun, makes the pronoun becomes possesive pronoun |
| <code><enc></code> || enclitic || bukuku || buku<n><bare><sg>+aku<prn><enc><p1><sg><pos> || my book || The clitics are pronoun. In this example another form will be "buku aku", where it also grammatically correct. Sequence of noun followed by pronoun, makes the pronoun becomes possesive pronoun |
||
|- |
|- |
||
| <code><pro></code> || proclitic || kukirim || aku<prn><pro><p1><sg>+kirim<v>< |
| <code><pro></code> || proclitic || kukirim || aku<prn><pro><p1><sg>+kirim<v><actv><perf><sg> || I send || The clitics are pronoun. In this example another form will be "aku cari", where it also grammatically correct. Sequence of pronoun followed by verb mostly makes the pronoun becomes the subject in the sentence |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
||
Line 176: | Line 176: | ||
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
! Tag || Description || Example || Example's Analysis || Translation in English || Notes |
||
|- |
|- |
||
| <code><appl></code> || Applicative || kirimi || kirim<v>< |
| <code><appl></code> || Applicative || kirimi || kirim<v><actv><perf><appl><sg> || send || |
||
|- |
|- |
||
| <code><caus></code> || Causative || kirimkan || kirim<v>< |
| <code><caus></code> || Causative || kirimkan || kirim<v><actv><perf><caus><sg> || send || |
||
|- |
|- |
||
|} |
|} |
Revision as of 17:41, 19 June 2010
Tagset
Original Part-of-Speech
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<adj> |
adjective lemma | besar | besar<adj><positive> | big | |
<n> |
noun lemma | buku | buku<n><bare><sg> | book | |
<num> |
number lemma | tujuh | tujuh<num><card> | seven | |
<prn> |
pronoun | saya | saya<prn><p1><sg> | I, me, my (depending on the position) | |
<det> |
determiner | bukunya | buku<n><bare><sg><det> | can be 'his/her book' or 'the book' | |
<cnjcoo> |
coordinating conjunction | dan | dan<cnjcoo> | and | |
<cnjsub> |
subordinating conjunction | ketika | ketika<cnjsub> | when (not the WH question word) | |
<v> |
verb lemma | kirim | kirim<v><actv><perf><sg> | deliver | |
<part> |
particle | lah | lah<part> | - | |
<mod> |
modal | akan | akan<mod> | will | |
<ij> |
interjection | ah | ah<ij> | - | |
<qst> |
question word | apa | apa<qst> | what | |
<pr> |
preposition lemma | di | di<pr> | in/on | double preposition: 'di dalam' = inside, 'di atas' = above, 'di bawah' = below |
Person
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<p1> |
first person | saya | saya<prn><p1><sg> | I, me, my (depending on the position) | Saya is the formal 'I'. There are plenty of unformal 'I' variations |
<p2> |
second person | anda | anda<prn><p2><sg> | You, your (depending on the position) | Anda is the formal 'You'. There are plenty of unformal 'You' variations |
<p3> |
third person | mereka | mereka<prn><p3><pl> | they, them, their (depending on the position) |
Number
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<sg> |
singular | buku | buku<n><bare><sg> | book | |
melompat | lompat<v><actv><imp><sg> | jump | |||
<pl> |
plural | buku-buku | buku<n><bare><pl> | books | this number plurality feature not only occurs in nouns. It is not only show the plurality on number of entity, but also show plurality of the event or referring to plural entities |
melompat-lompat | lompat<v><actv><imp><pl> | jump repeatedly |
Derivation Mark (not yet added/implemented)
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<der_n> |
|||||
<der_adj> |
|||||
<der_v> |
|||||
<der_num> |
Numeral Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<card> |
cardinal number | tujuh | tujuh<num><card> | seven | |
<ord> |
ordinal number | ketujuh | tujuh<num><ord> | the seventh | |
<coll> |
collective number | bertujuh | tujuh<num><coll> | in group of seven | |
<ref> |
referential number | tujuh-tujuhnya | tujuh<num><ref> | all the seven of them | |
ketujuh-tujuhnya | tujuh<num><ref> | all the seven of them |
Verb Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<vbhaver> |
verb ‘to have’ | berpayung | payung<n><actv><perf><vbhaver><bare><sg> | having umbrella(payung) | |
<vbser> |
verb ‘to be’ | perbesar | besar<adj><actv><perf><vbser><sg> | making something to be big |
Voice Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<actv> |
active voice | mengirim | kirim<v><actv><imp><sg> | send | |
<pasv> |
passive voice | dikirim | kirim<v><pasv><imp><sg> | being sent |
Aspect Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<perf> |
perfective aspect | kirim | kirim<v><actv><perf><sg> | send | |
<imp> |
imperfective aspect | mengirim | kirim<v><actv><imp><sg> | send |
Noun Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<bare> |
original bare noun type | buku | buku<n><bare><sg> | book | |
<abstract> |
derived abstract type | kedinginan | dingin<adj><abstract><sg> | coldness | |
<actio> |
derived act noun | pengiriman | kirim<v><actio><sg> | delivery | |
pembukuan | buku<n><actio><sg> | archiving | |||
<actor> |
derived actor noun | pengirim | kirim<v><actor><sg> | deliverer | |
<ent> |
derived entity noun | kiriman | kirim<v><ent><sg> | package | |
<theme> |
derived theme noun | pertokoan | toko<n><theme><sg> | something related to shop |
Adjective Type
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<positive> |
original bare adjective type | besar | besar<adj><bare> | big | |
<sup> |
superlative adjective | terbesar | besar<adj><sup> | the biggest | |
<exceed> |
exceed adjective | kebesaran | besar<adj><exceed> | too big | equally grammatical with "terlalu besar" |
<manner> |
manner adjective | keibuan | ibu<n><manner> | motherly | |
<uni> |
union adjective | seibu | ibu<n><bare><uni><sg> | same/one mother | |
<possib> |
adjectival phrase | secepat-cepatnya | cepat<adj><possib> | as quick as possible | |
sebesar-besarnya | besar<adj><possib> | as big as possible |
Clitic Mark
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<enc> |
enclitic | bukuku | buku<n><bare><sg>+aku<prn><enc><p1><sg><pos> | my book | The clitics are pronoun. In this example another form will be "buku aku", where it also grammatically correct. Sequence of noun followed by pronoun, makes the pronoun becomes possesive pronoun |
<pro> |
proclitic | kukirim | aku<prn><pro><p1><sg>+kirim<v><actv><perf><sg> | I send | The clitics are pronoun. In this example another form will be "aku cari", where it also grammatically correct. Sequence of pronoun followed by verb mostly makes the pronoun becomes the subject in the sentence |
Transitivity Mark
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<appl> |
Applicative | kirimi | kirim<v><actv><perf><appl><sg> | send | |
<caus> |
Causative | kirimkan | kirim<v><actv><perf><caus><sg> | send |
Others
Tag | Description | Example | Example's Analysis | Translation in English | Notes |
---|---|---|---|---|---|
<cap> |
capitalized word mark | Buku | buku<n><bare><sg><cap> | Book | Capitalized word |
<pos> |
possesive | bukuku | buku<n><bare><sg>+aku<prn><enc><p1><sg><pos> | my book | The clitics are pronoun. In this example another form will be "buku aku", where it also grammatically correct. Sequence of noun followed by pronoun, makes the pronoun becomes possesive pronoun |